"allégement de la dette multilatérale" - Translation from French to Arabic

    • المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
        
    • المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين
        
    • تخفيف الديون المتعددة الأطراف
        
    • تخفيف أعباء الديون المتعددة الأطراف
        
    • متعددة الأطراف لتخفيف عبء الدَّين
        
    • عبء الديون المتعددة الأطراف
        
    • المتعددة الأطراف لتخفيف الديون
        
    • المتعددة الأطراف للإعفاء من الديون
        
    • وتخفيف الديون المتعددة الأطراف
        
    La Tanzanie a déjà bénéficié d'une annulation totale de sa dette au titre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale. UN واستفادت تنزانيا فعلا من إلغاء الديون بنسبة 100 في المائة في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels. UN ونحن نرحب بالمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون ونتطلع إلى أن تتحول النوايا السياسية لمجموعة الثمانية تحولا تاما إلى التزام غير مشروط.
    Les efforts du Burkina Faso en matière de stabilité économique ont été récompensés par son éligibilité à l'initiative d'allégement de la dette multilatérale. UN وجهود بوركينا فاسو لتحقيق الاستقرار الاقتصادي أدت إلى الأهلية للمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et progrès concernant l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتقدم المحرز في المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين
    Historique et principaux éléments de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN ثانيا - خلفيـــة تاريخيـــة للمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين وسماتها الرئيسيــــة
    Grâce à l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM), près de 42 milliards de dollars de dettes ont été annulés. UN فمبادرة تخفيف الديون المتعددة الأطراف سبق أن وفرت ما يقرب من 42 بليون دولار في شكل إعفاءات من الديون.
    Pays bénéficiant actuellement ou pouvant être amenés à bénéficier de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN البلدان المستفيدة الحالية والمحتملة من المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    L'Initiative d'allégement de la dette multilatérale a permis d'accorder à 24 pays débiteurs près de 42 milliards de dollars de remise de dette. UN وقدمت المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون إلى 24 من المدينين حوالي 42 بليون دولار في شكل إعفاءات من الديون.
    pauvres très endettés L'Initiative en faveur des PPTE et l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale ont énormément progressé. UN 62 - أحرزت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون تقدماً كبيراً.
    A. Progrès de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN ألف - التقدم الذي أحرزته مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    Dette extérieure, service de la dette et allégement de la dette au titre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN الديون الخارجية وخدمة الديون وتخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    Les difficultés d'endettement des pays pauvres très endettés (PPTE) ont pour l'essentiel été résolues dans le cadre de l'initiative PPTE et de l'initiative d'allégement de la dette multilatérale. UN وقد عولجت الصعوبات المتعلقة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى حد كبير بموجب أحكام البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعن طريق المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    8.11 Allégement de la dette annoncé au titre de l'Initiative PPTE et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) UN 8-11 مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    La communauté mondiale doit également maintenir les progrès déjà réalisés dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale. UN ويجب على المجتمع العالمي أيضاً دعم التقدم الذي تحقق في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    Les initiatives en faveur des pays pauvres très endettés et d'allégement de la dette multilatérale ont permis d'atténuer le surendettement de nombreux pays à faible revenu, en libérant des ressources pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ونجحت المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون في الحد من العجز عن تسديد الديون الذي يثقل كاهل العديد من البلدان المنخفضة الدخل، مما أفرج عن موارد خصصت للأهداف الإنمائية للألفية.
    Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et progrès concernant l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale UN مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتقدم المحرز في المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين
    IADM (Initiative d'allégement de la dette multilatérale) UN المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين x
    L'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés et l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) ont considérablement réduit le fardeau de la dette pour nombre de pays à revenu faible. UN وأدت مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين إلى إحداث خفض كبير في أعباء الديون للعديد من البلدان المنخفضة الدخل.
    Il contient aussi des analyses de la mise en œuvre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) et de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale, ainsi que de la problématique du financement de la dette des pays à faible revenu. UN ويتضمن التقرير أيضا تحليلات لتنفيذ كل من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون أو للمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين وإشكالية التمويل لصالح البلدان المنخفضة الدخل.
    À ce stade, il pourra bénéficier de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM). UN وقال إن وصول بوروندي إلى هذه النقطة سيجعلها مؤهلة للاستفادة من مبادرة تخفيف الديون المتعددة الأطراف.
    5. Nous nous félicitons de l'allégement de la dette consenti dans le cadre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM) et de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), qui a libéré des ressources au profit de la réduction de la pauvreté et du développement humain. UN 5- ونحن نرحب بتخفيف أعباء الديون الجاري في إطار مبادرة تخفيف أعباء الديون المتعددة الأطراف ومبادرة تخفيف أعباء ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية، مما أدى إلى الإفراج عن بعض الموارد لأغراض الحد من الفقر وتحقيق التنمية البشرية.
    Se félicitant en outre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale, qui permettra aux pays pauvres très endettés d'augmenter sensiblement leurs dépenses de santé, d'éducation et autres services sociaux conformément aux priorités nationales et aux plans de développement, UN وإذ ترحب أيضا بالمبادرة متعددة الأطراف لتخفيف عبء الدَّين() التي ستمكِّن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من زيادة نفقاتها بشكل ملحوظ على الخدمات الصحية والتعليمية وغيرها من الخدمات الاجتماعية، تمشيا مع الأولويات والخطط الإنمائية الوطنية،
    Elle continuera de soutenir les mesures d'allégement de la dette multilatérale dans le cadre de l'Initiative PPTE. UN كما تستمر في دعمها لتخفيف عبء الديون المتعددة الأطراف عبر مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Des avancées significatives ont été enregistrées concernant les annulations de dettes bilatérales dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) et, plus récemment, de la dette multilatérale dans le cadre de l'Initiative pour l'allégement de la dette multilatérale. UN وحقق إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومؤخراً إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف الديون تقدماً كبيراً في الاتفاقات الثنائية المتعلقة بإسقاط الديون.
    L'Union européenne appuie et finance l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), et se félicite de l'initiative d'allégement de la dette multilatérale, qui prévoit l'annulation complète de la dette active des PPTE. UN الاتحاد الأوروبي مؤازر وممول لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهو يرحب بالمبادرة المتعددة الأطراف للإعفاء من الديون بإلغاء 100 في المائة من الديون غير المسددة على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المؤهلة ويؤيد هذه المبادرة.
    Dans le cadre de l'approche globale concernant son assistance internationale, l'Union européenne est déterminée à fournir une aide supplémentaire et de meilleure qualité, un allégement de la dette multilatérale et des sources novatrices de financement complémentaires pour permettre d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وكجزء من نهج شامل لمساعدتنا دوليا، يلتزم الاتحاد الأوروبي بتقديم مساعدات أكبر وأفضل، وتخفيف الديون المتعددة الأطراف ومصادر ابتكارية تكميلية للتمويل وذلك للمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more