"allemande pour le développement" - Translation from French to Arabic

    • اﻷلمانية للتنمية
        
    • الألماني للتنمية
        
    Fondation allemande pour le développement international, Berlin, bourse de formation spécialisée à la diplomatie du développement. UN المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية، برلين، زمالة في التدريب الفني العالي في مجال دبلوماسية التنمية.
    Il était organisé de concert avec l'Office fédéral allemand des ententes, la CNUCED et la Fondation allemande pour le développement international. UN ونظمت هذه الحلقة بالاشتراك مع مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني واﻷونكتاد والمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.
    Le financement était assuré par la Fondation allemande pour le développement international et l'Autorité pakistanaise de contrôle des monopoles. UN وقام بتمويل الحلقة الدراسية المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية والسلطة المعنية بمكافحة الاحتكارات، وحكومة باكستان في اسلام أباد.
    3. Programmes de formation de la Fondation allemande pour le développement international (DSE) UN برامج " المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية " للتدريب الاضافي ١٥٠ ٢٤١ ماركا ألمانيا
    Ce projet a été mis en œuvre par la Fondation allemande pour le développement dans le district de Zakataly dans la période 19972002. UN وهذا المشروع نفذه الصندوق الألماني للتنمية في مقاطعة زكاتالي في الفترة ما بين عام 1998 وعام 2002.
    Fondation allemande pour le développement international (DSE) UN المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية
    Séminaire organisé à Sri Lanka par la Fondation allemande pour le développement économique international (DSE), l'Office fédéral allemand des ententes et la CNUCED UN الحلقة الدراسية التي نظمتها في سري لانكا المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الاقتصادية الدولية ومكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني واﻷونكتاد
    37. Une table ronde internationale sur les charbonnages respectueux de l'environnement a été organisée à Berlin à l'occasion du Forum sur la politique du développement de la Fondation allemande pour le développement international. UN ٧٣ - وعقدت في برلين مائدة مستديرة دولية عن تكنولوجيات الفحم السليمة بيئيا وذلك بالاشتراك مع محفل سياسة التنمية التابع للمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.
    2. La Table ronde internationale était organisée conjointement par le Département du développement économique et social de l'Organisation des Nations Unies et le Forum des politiques de développement de la Fondation allemande pour le développement international. UN ٢ - وقد اشترك في تنظيم اجتماع المائدة المستديرة كل من ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة ومحفل سياسة التنمية التابع للمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.
    1989-1994 Représentant de la Fondation allemande pour le développement international lors de divers séminaires et conférences sur les orientations et la gestion des dépenses publiques en Allemagne, en République-Unie de Tanzanie, en Inde, au Sénégal et dans l’ex-Tchécoslovaquie. UN ١٩٨٩-١٩٩٤ ممثل المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية في حلقات دراسية ومؤتمرات مختلفة بشأن مسائل سياسة وإدارة النفقات العامة في ألمانيا، والسنغال، وجمهورية تنزانيا المتحدة والهند وتشيكوسلوفاكيا السابقة.
    Cours de relations internationales et de coopération économique sanctionné par un diplôme, novembre 1986-mars 1987, Fondation allemande pour le développement international, Berlin UN المؤهلات: دبلوم في العلاقات الدولية والتعاون الاقتصادي، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦ إلى آذار/ مارس ١٩٨٧، المؤسسية اﻷلمانية للتنمية الدولية، برلين.
    La Fondation allemande pour le développement économique international (DSE) a mis sur pied en juin 1996, au Costa Rica, un séminaire sur la politique contemporaine de la concurrence. UN ونظمت المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الاقتصادية الدولية حلقة دراسية بشأن سياسة المنافسة العصرية في حزيران/يونيه ٦٩٩١ في كوستاريكا.
    1989-1994 Représentant de la Fondation allemande pour le développement international lors de divers séminaires et conférences sur les orientations et la gestion des dépenses publiques en Allemagne, au Sénégal, en République-Unie de Tanzanie, en Inde et dans l'ex-Tchécoslovaquie. UN ١٩٨٩-١٩٩٤ ممثل المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية في حلقات دراسية ومؤتمرات مختلفة بشأن مسائل سياسة وإدارة النفقات العامة في ألمانيا، والسنغال، وجمهورية تنزانيا المتحدة والهند وتشيكوسلوفاكيا السابقة.
    108. Le FNUAP a participé à une table ronde sur le thème " Politiques et programmes de population : les effets du sida " , organisée en septembre- octobre 1993 à Berlin, en étroite collaboration avec le Fonds, par le Forum du développement de la Fondation allemande pour le développement international. UN ٨٠١ - وشارك الصندوق في اجتماع طاولة مستديرة بعنوان " السياسات والبرامج السكانية: أثر اﻹيدز " ، والتي نظمها المحفل الانمائي التابع للمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية، بالتعاون الوثيق مع الصندوق.
    - Séminaire sur la politique de la concurrence organisé par la Fondation allemande pour le développement international (DSE) en coopération avec la CNUCED, aux fins d'un échange de données d'expérience entre l'Office fédéral allemand des ententes et l'Autorité costa-ricienne de la concurrence, récemment créée; UN - حلقة دراسية عن سياسات المنافسة التي نظمتها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية بالتعاون مع اﻷونكتاد عن تبادل الخبرات بين مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني والسلطة المعنية بالمنافسة المنشأة حديثاً في جمهورية كوستاريكا؛
    14. Un atelier de réflexion organisé par la Fondation allemande pour le développement international (DES) en coopération avec la CNUCED a eu lieu en Malaisie en mars 1998. UN ٤١- وعقدت في ماليزيا حلقة تدارس مكثفة نظمتها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية (DSI) بالتعاون مع اﻷونكتاد في آذار/مارس ٨٩٩١.
    35. Au cours de l'année, le FNUAP a aidé à organiser une table ronde pour étudier l'impact du sida sur les politiques et programmes en matière de population, qui s'est tenue à Berlin en septembre/octobre 1993 sous les auspices du Forum d'élaboration des politiques de la Fondation allemande pour le développement international. UN ٣٥ - وخلال العام، ساعد الصندوق في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة أثر فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على السياسات والبرامج السكانية، وقد عقد في برلين في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٣ تحت رعاية محفل تطوير السياسات التابع للمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.
    24. La Fondation allemande pour le développement international, en coopération avec le Ministre de l'économie, l'Office fédéral allemand des cartels et la CNUCED, ont organisé ce séminaire à Manille, du 15 au 19 août 1994, en collaboration avec le Gouvernement philippin. UN ٤٢- قامت المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية، بالتعاون مع وزارة الاقتصاد ومكتب الكارتلات الاتحادي في ألمانيا واﻷونكتاد، بتنظيم هذه الحلقة الدراسية بالتعاون مع حكومة الفلبين في الفترة من ٥١ إلى ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ في مانيلا.
    25. Un autre séminaire organisé par la Fondation allemande pour le développement international, l'Office fédéral allemand des cartels et la CNUCED doit avoir lieu en novembre 1994, à Santiago du Chili, pour la mise en commun des expériences recueillies dans le contrôle des pratiques commerciales restrictives entre les autorités chiliennes et allemandes chargées des questions relatives à la concurrence. UN ٥٢- من المقرر أن تُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في سنتياغو بشيلي حلقة دراسية إضافية تنظمها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية ومكتب الكارتلات الاتحادي في ألمانيا واﻷونكتاد، لتبادل الخبرات في مجال مكافحة الممارسات التجارية التقييدية بين سلطات المنافسة الشيلية واﻷلمانية.
    31. Rapport sur les accords contractuels transnationaux entre pays en développement et sociétés transnationales dans le secteur des ressources naturelles, présenté à la Fondation allemande pour le développement international, Berlin (août 1980). UN ٣١ - ورقة عن الترتيبات التعاقدية عبر الوطنية الجديدة بين البلدان النامية والشركات عبر الوطنية في قطاع الموارد الطبيعية، قدمت إلى المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية، برلين )آب/اغسطس ١٩٨٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more