| - J'ai vu ça. J'ai dû aller chez les voisins. | Open Subtitles | كان عليّ الذهاب إلى الجيران لكي أستخدم الهاتف. |
| Ce serait comme d'aller chez le dentiste et dire : | Open Subtitles | هذا هو مثل الذهاب إلى طبيب الأسنان وقال: |
| Je dois aller chez ta grand-mère. Tu veux venir ? | Open Subtitles | عليّ الذهاب إلى بيت جدّتك هل ترغب بالمجيء؟ |
| Tu devrais aller chez Supercoupe. Tu as besoin d'un dégradé. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى صالونات الحلاقة تحتاج الحصول على بعض الطبقات |
| Est-ce fou que la seule chose que j'ai envie de faire c'est aller chez lui et montrer à sa femme toutes les photos de son pénis sur mon téléphone ? | Open Subtitles | هل من المرضى إذا كل ما تريد القيام به هو الذهاب الى منزله وإظهار زوجته جميع الصور من غير المرغوب فيه له على هاتفي؟ |
| Faut aller chez lui, sauver qui on pourra. On va être des héros, c'est sûr. | Open Subtitles | يجب ان نذهب الى شقتة ونساعد من نستطيع نحن بالتأكيد سنصبح أبطال |
| Si tu n'aimes pas mon lit, nous pouvons aller chez toi. | Open Subtitles | إن كان سريري لا يعجبك، يمكننا الذهاب إلى منزلك. |
| On peut aller chez moi. Vous verrez comment vit un prolo. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب إلى شقتي لترين كيف يعيش النصف الآخر |
| Je sais que c'est son plus cher souhait. Mais je n'arriverai pas à aller chez lui. | Open Subtitles | أعلم أنها أمنيتها الأخيرة، لكنني لم أستطع إجبار نفسي على الذهاب إلى هناك |
| Je savais que je ne devais pas aller chez Jessica ce soir-là. | Open Subtitles | جزء مني عرف أنه لا ينبفي علي الذهاب إلى منزل جسيكا تلك الليلة |
| Je dois aller chez le Dr pour un test physique. | Open Subtitles | سيتوجب علىّ الذهاب إلى المركز الطبي لإجراء بعض الفحوصات |
| Avoir un break Volvo, c'est un peu comme devoir aller chez le dentiste. | Open Subtitles | جود فولفو العقارية قليلا مثل الحاجة إلى الذهاب إلى طبيب الأسنان. |
| Elle ne peut pas aller chez le docteur, ni dans un hôpital, comment peut-elle trouver de l'insuline ? | Open Subtitles | لا تسطيع الذهاب إلى طبيب، لا يمكنها الذهاب إلى مشفى، إذاً كيف ستحصل على الأنسولين؟ |
| Je ne veux pas en être, ni aller chez eux. | Open Subtitles | لا يمكنني الاشتراك في ذلك أو الذهاب إلى تلك الشقة |
| Tu dois être défoncé si tu veux aller chez les flics avec ça. | Open Subtitles | يجب أن تكون عالية إذا كنت تريد أن تذهب إلى رجال الشرطة مع هذا. |
| Donc, j'ai commencé à aller chez Jacob Javits et à trouver une bonne affaire, des plants de coton, etc., et : "Oui, on a du coton biologique," | Open Subtitles | وكان الاتفاق الذي استفحل وبيعها. لذلك بدأت الذهاب الى جاكوب جافيتس ومع جميع نباتات القطن هذا وكل شيء، |
| On va aller chez toi et on va parler à maman. | Open Subtitles | سوف نذهب الى المنزل أنا وأنت للتحدث مع امك |
| Ou est le problème d'aller chez Laurie pour un brunch ? | Open Subtitles | مالأمر الجلل بالذهاب إلى لاوري من أجل فطور متأخر |
| Même si tu recevais une balle perdue... pas besoin d'aller chez le médecin pour l'enlever. | Open Subtitles | لذا حتى لو أصبت من رصاصة فليس عليك الذهاب لطبيب كي يخرجها |
| - Je peux aller chez Emma ? | Open Subtitles | هل استطيع الذهاب ل ايما؟ كل اصدقائي هناك |
| Je veux pas aller chez ta sœur. | Open Subtitles | ولا اريد الذهاب عند اختك ايضا. |
| Je suis sûrement trop malade pour aller chez Jimmy People. | Open Subtitles | أنا مريض للغاية ولا يمكنني الذهاب لمنزل عائلة (جيمي) |
| Il faut aller chez lui et fouiller partout. | Open Subtitles | أتعرفي ماذا تحتاجي لأن تفعلي تحتاجي إلى أن تذهبي إلى مسكنه و تبحثي بأغراضه |
| Je me sentais pas d'aller chez mon grand-père ce dimanche, donc j'ai prétendu avoir un rhume. | Open Subtitles | لم أشعر برغبة في الذهاب لمنزل جدي ذلك الأحد، لذا ادعيت أنني مصاب بنزلة برد. |
| Quoi qu'on fasse, on ne peut pas aller chez moi. J'ai été expulsée. | Open Subtitles | مهما كان، فلا يمكننا العودة إلى بيتي لأنه تم حظري. |