"allocation d'invalidité" - Translation from French to Arabic

    • بدل الإعاقة
        
    De plus, le Comité est préoccupé par le fait que les médecins ne se fondent pas tous sur les mêmes normes pour valider l'attribution de l'allocation d'invalidité. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء اختلاف المعايير التي يطبقها الأطباء في الموافقة على منح بدل الإعاقة.
    Le Comité recommande également à Hong Kong (Chine) d'introduire des normes uniformes pour la validation par les médecins de l'allocation d'invalidité. UN كما توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن تعتمد معايير موحدة للموافقة على بدل الإعاقة.
    De plus, le Comité est préoccupé par le fait que les médecins ne se fondent pas tous sur les mêmes normes pour valider l'attribution de l'allocation d'invalidité. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء اختلاف المعايير التي يطبقها الأطباء في الموافقة على منح بدل الإعاقة.
    Le Comité recommande également à Hong Kong (Chine) d'introduire des normes uniformes pour la validation par les médecins de l'allocation d'invalidité. UN كما توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن تعتمد معايير موحدة للموافقة على بدل الإعاقة.
    De plus, le Comité est préoccupé par le fait que les médecins ne se fondent pas tous sur les mêmes normes pour valider l'attribution de l'allocation d'invalidité. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء اختلاف المعايير التي يطبقها الأطباء في الموافقة على منح بدل الإعاقة.
    Le Régime d'allocations de sécurité sociale, pour l'essentiel non soumis à des conditions de ressources, vise à aider les personnes atteintes d'un handicap sévère et les personnes âgées à répondre à leurs besoins spécifiques grâce, respectivement, à l'allocation d'invalidité et l'allocation vieillesse. UN أما خطة بدلات الضمان الاجتماعي فهي إلى حد كبير غير قائمة على اختبار الموارد وتهدف إلى مساعدة المصابين بإعاقة شديدة وكبار السن لتلبية احتياجاتهم الخاصة من خلال بدل الإعاقة وبدل الشيخوخة تباعاً.
    16. L'allocation d'invalidité ne vise pas à couvrir tous les frais de subsistance des personnes qui en bénéficient. UN 16- وليس الغرض من نظام بدل الإعاقة تغطية كافة النفقات المعيشية للأشخاص المستفيدين.
    51. Le Comité salue l'adoption de mesures de discrimination positive en faveur des personnes handicapées à Hong Kong (Chine), comme l'allocation d'invalidité. UN 51- تعرب اللجنة عن تقديرها لاستحداث تدابير التمييز الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في هونغ كونغ، الصين، مثل منح بدل الإعاقة.
    28.5 L'allocation d'invalidité (DA) du SSA aide également les personnes souffrant d'un handicap sévère à couvrir leurs besoins spéciaux mais n'est pas soumise à des conditions de ressources. UN 28-5 ويساعد بدل الإعاقة في إطار بدل الضمان الاجتماعي أيضاً الأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة على تلبية احتياجاتهم الخاصة، ولكنه لا يقوم على استطلاع الموارد المالية.
    51. Le Comité salue l'adoption de mesures de discrimination positive en faveur des personnes handicapées à Hong Kong (Chine), comme l'allocation d'invalidité. UN 51- تعرب اللجنة عن تقديرها لاستحداث تدابير التمييز الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في هونغ كونغ، الصين، مثل منح بدل الإعاقة.
    15. L'allocation d'invalidité est une allocation en espèces versée tous les mois au titre du Régime de prestations de sécurité sociale qui aide les résidents de Hong Kong (Chine) gravement handicapés à faire face aux besoins spéciaux qui résultent de leur handicap. UN 15- بدل الإعاقة هو عبارة عن مخصصات نقدية تدفع شهرياً في إطار نظام بدل الضمان الاجتماعي ويهدف إلى مساعدة سكان هونغ كونغ، الصين الذين يعانون من إعاقة جسيمة من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة الناشئة عن تلك الإعاقة.
    Conformément à la définition élargie des personnes handicapées énoncée à l'article premier de la Convention, les personnes handicapées qui bénéficient d'une assistance au titre du régime général de sécurité sociale ou d'une allocation d'invalidité peuvent être atteintes d'une déficience permanente, physique, psychologique, intellectuelle, visuelle, auditive ou d'organes. UN ووفقاً للتعريف العام للأشخاص ذوي الإعاقة المنصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية، فإن الأشخاص ذوي الإعاقة المستفيدين من مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة أو من بدل الإعاقة هم الذين يعانون من إعاقات بدنية أو نفسية أو عقلية أو بصرية، أو سمعية طويلة الأجل أو شلل في جهاز من الأجهزة.
    Le Comité recommande également à Hong Kong (Chine) d'introduire des normes uniformes pour la validation par les médecins de l'allocation d'invalidité. > > UN كما توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن تعتمد معايير موحدة للموافقة على بدل الإعاقة " .
    Il a recommandé à Hong Kong (Chine) d'introduire des normes uniformes pour la validation de l'allocation d'invalidité. UN وأوصت هونغ كونغ، الصين، بالأخذ بمعايير موحدة للموافقة على بدل الإعاقة(115).
    2.12 Le Régime général de sécurité sociale (CSSA) et le Régime d'allocations de sécurité sociale (SSA), ce dernier incluant l'allocation d'invalidité (DA), constituent la charpente du système de sécurité sociale de la RAS de Hong Kong. UN 2-12 يشكل نظام مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة ونظام بدلات الضمان الاجتماعي (بما في ذلك بدل الإعاقة) العمود الفقري لنظام الضمان الاجتماعي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    80. Comme il est expliqué plus haut, les personnes qui demandent à bénéficier d'une allocation d'invalidité doivent obtenir un certificat médical délivré par un établissement public de santé attestant un degré de handicap équivalent à une perte de capacité de gain de 100 % selon les critères du Premier barème de l'ordonnance relative à l'indemnisation des salariés (chap. 282). UN 80- وكما هو موضح أعلاه، يجب على طالبي بدل الإعاقة أن يحصلوا على شهادة من طبيب من مؤسسة طبية عامة تفيد أن درجة إعاقتهم تعادل إجمالا حالة المصاب بعجز أفقده دخله بنسبة 100 في المائة، وفقاً للمعايير المحددة في الجدول الأول لقانون تعويض الموظفين (الفصل 282).
    Allocation d'invalidité** UN بدل الإعاقة**

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more