allocution de bienvenue de la Directrice exécutive du Programme alimentaire mondial, Mme Josette Sheeran | UN | كلمة ترحيب تلقيها المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي، السيدة جوزيت شيران |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيد هيل، زعيم شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
Dans une allocution de bienvenue, Mme Aloysia Inyumba, en qualité de Présidente du Comité directeur et de Ministre de la famille et de la participation des femmes au développement du Rwanda, a souhaité la bienvenue aux personnalités invitées et les a remerciées de participer à la Conférence. | UN | ● وفي كلمة الترحيب التي ألقتها السيدة ألويسيا إنيومبا، بوصفها رئيسة اللجنة التوجيهية ووزيرة شؤون اﻷسرة وإشراك المرأة في التنمية في رواندا، رحبت بالضيوف وشكرتهم على تلبية الدعوة لحضور المؤتمر. |
Dans son allocution de bienvenue, le Spécialiste des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales a souligné deux exemples de contributions potentielles de l'espace à la santé mondiale, à savoir les technologies spatiales mises au point dans les domaines de l'alimentation et de l'habillement. | UN | وأكَّد خبير الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في كلمة الترحيب التي ألقاها على تكنولوجيا الأغذية وتكنولوجيا الملابس الفضائية باعتبارهما مثالين على ما قد يسهم به الفضاء في مجال الصحة العالمية. |
M. Wu Hongbo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, prononcera une allocution de bienvenue et Son Excellence Jose Rene Almendras, Secrétaire du Cabinet du Bureau du Président des Philippines, prononcera un discours liminaire. | UN | وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين. |
10 h 00-10 h 30 allocution de bienvenue et propos liminaires | UN | 00/10 - 30/10 الترحيب بالمشاركين والملاحظات الاستهلالية |
2. Une allocution de bienvenue sera prononcée par la HautCommissaire aux droits de l'homme. | UN | 2- وستوجه المفوضة السامية لحقوق الإنسان كلمات ترحيب. |
allocution de bienvenue prononcée par Kessai Note, Président des Îles Marshall | UN | بيان ترحيب أدلى به كيساي نوتيه، رئيس جزر مارشال |
Une allocution de bienvenue a été prononcée par M. A. A. Abiodun, Spécialiste des applications spatiales (Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies). | UN | كما ألقى الدكتور أ. أ. ابيودون، خبير اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية خطاب ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيد هيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيدهيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tadodaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيدهيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
Brève allocution de bienvenue par le Représentant spécial du Secrétaire général | UN | كلمة ترحيب قصيرة من الممثل الخاص للأمين العام |
allocution de bienvenue et déclaration liminaire du Président du Conseil des droits de l'homme | UN | :: كلمة ترحيب وملاحظات افتتاحية يدلي بها رئيس مجلس حقوق الإنسان |
À la séance inaugurale, Tododaho Sid Hill, membre de la Nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقى تودوداهو سيدهيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
10. La réunion a été ouverte par la Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Christiana Figueres, qui a prononcé l'allocution de bienvenue. | UN | 10- وافتتحت الاجتماع الأمينة التنفيذية السيدة كريستيانا فيغيريس التي ألقت كلمة الترحيب. |
Le Directeur exécutif adjoint a prononcé l'allocution de bienvenue à la séance d'information de 1996 organisée pour les nouveaux représentants/coordonnateurs résidents. | UN | وقد ألقى نائب المديــــر التنفيذي كلمة الترحيب الرئيسية في الدورة اﻹعلامية لعام ١٩٩٦ المعقودة للممثلين/المنسقين المقيمين الذين يشغلون هذا المنصب للمرة اﻷولى. |
Après l'allocution de bienvenue prononcée par la Ministre de la famille et de la promotion de la femme, le Président de la République rwandaise, M. Pasteur Bizimungu, a fait un discours inaugural dans lequel il a noté l'interdépendance de la paix, de l'égalité et de la parité entre les hommes et les femmes, et du développement. | UN | وبعد كلمة الترحيب التي ألقتها وزيرة شؤون اﻷسرة والنهوض بالمرأة، ألقى فخامة رئيس جمهورية رواندا، السيد باستور بيزيمونغو، خطابه الافتتاحي الذي أشار فيه إلى الترابط بين السلام، والمساواة والتكامل بين الرجل والمرأة، والتنمية. |
M. Wu Hongbo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, prononcera une allocution de bienvenue et Son Excellence Jose Rene Almendras, Secrétaire du Cabinet du Bureau du Président des Philippines, prononcera un discours liminaire. | UN | وسيلقي الكلمة الترحيبية السيد وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسيلقي الكلمة الرئيسية معالي السيد خوسيه روني ألميندراس، أمين مجلس الوزراء بمكتب رئيس الفلبين. |
Son intervention a été suivie d'une allocution de bienvenue prononcée par un représentant du secrétariat, qui a souligné que l'objectif de l'atelier était de permettre la mise en commun d'expériences et l'élaboration de démarches concrètes pour que l'article 6 soit mieux appliqué dans la région. | UN | وأعقبت ذلك كلمات ترحيب من ممثل للأمانة شدد على أن الغرض من حلقة العمل هو تبادل الخبرات ووضع نهج ملموسة لتعزيز تنفيذ المادة 6 في المنطقة. |
allocution de bienvenue prononcée par Kessai Note, Président de la République des Îles Marshall | UN | بيان ترحيب أدلى به كيساي نوتيه، رئيس جمهورية جزر مارشال |
Pour notre part, M. Kazunori Tanaka a prononcé une allocution de bienvenue en sa qualité de Secrétaire parlementaire aux affaires étrangères. | UN | فمن جانبنا، ألقى السيد كازونوري طاناكا خطاب ترحيب بصفته الأمين البرلماني للعلاقات الخارجية. |
5. Au nom du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, Marcia V. J. Kran, Directrice de la Division de la recherche et du droit au développement, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | 5- وأدلت مارسيا ب. ج. كران، مديرة شُعبة البحوث والحق في التنمية، بكلمات ترحيب باسم المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Une allocution de bienvenue a été prononcée par l'observateur de l'Institut supérieur international des sciences criminelles. | UN | ثم ألقى المراقب عن المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية كلمة ترحيبية. |