"allons au" - Translation from French to Arabic

    • لنذهب إلى
        
    • لنذهب الى
        
    • دعنا نذهب إلى
        
    • ذاهبون إلى
        
    • دعينا نذهب إلى
        
    • فلنذهب إلى
        
    • سنذهب إلى
        
    • ذاهبون الى
        
    • سنذهب الى
        
    • فلنذهب إلي
        
    • ذاهبان
        
    • نريد الإنتقال إلى
        
    Allons au salon et profitons de mon excès de richesse et de luxe superflu. Open Subtitles لنذهب إلى صالة الإستقبال ونستمتع بثروتي وترفي الغير ضروريان
    Je suis libre. Allons au salon. On va s'asseoir. Open Subtitles لست مشغولاً تماماً، لنذهب إلى غرفة المعيشة ونجلس هناك.
    Allons au sous-marin, on verra ça en remontant. Open Subtitles لنذهب الى الغواصة وسنبحث الأمر ونحن في طريقنا الى الأعلى
    Allons au poste de police et rendons ça officiel. Open Subtitles دعنا نذهب إلى المخفر ، ونجعل الأمر قانونياً
    Tu sais, Nick et moi Allons au Japon. Open Subtitles حسناً أنتي تعرفين، نيك و أنا ذاهبون إلى اليابان.
    Allons au village de Kusum immédiatement... avant qu'ils ne se marient. Open Subtitles ‎دعينا نذهب إلى قرية كوسوم فوراً ‎و إلا سنصل فقط بعد الزفاف
    Maintenant, Allons au palais. Je réveillerai le souffleur de verre royal. Open Subtitles والآن فلنذهب إلى القصر سأوقظ صانع الزجاج الملكيّ
    Allons au restaurant pour obtenir des réponses. Open Subtitles لنذهب إلى ذلك المطعم ونحصل على بعض الأجوبة.
    Elle a dit, "Allons au cimetière et faisons-le sur la tombe de quelqu'un." Open Subtitles قالت لنذهب إلى مقبرة و نمارس الجنس على قبر أحدهم
    Ne me tirez juste pas dessus. Allons au Derby, les gas. Open Subtitles فقط لا تقم بإطلاق النار علي لنذهب إلى الديربي يا فتية
    Allons au parc aquatique. Mon interdiction de 10 ans a pris fin. Open Subtitles لنذهب إلى المتنزه المائي ، حظر دخولي الذي استمر 10 أعوام وانتهى بالأمس
    Allons au Central. J'ai repéré une petite rondouillarde. Open Subtitles لنذهب إلى المركز، أنا أراقبُ سباكة هناك.
    À nous de jouer. Allons au golfe. Open Subtitles الأمر عائد إلينا يا رفاق، لنذهب إلى الخليج
    Allons au bateau. Une fois posés, on prendra une décision. Open Subtitles لنذهب الى القارب الآن ومن ثم سنجتمع ونقرر بشأن هذا
    Allons au Centre des opérations. Open Subtitles لنذهب الى او سي سأخذك الى هناك بسرعة ، فمازال امامنا الكثير
    {\pos(192,220)}Je sais pas, mais je vais pas tenter ma chance. Allons au restau. Open Subtitles لا أَعْرف، لَكنَّه لا يساوي المخاطرة من اجله دعنا نذهب إلى تشيبي
    D'accord, Allons au commissariat. Open Subtitles حسناً , دعنا نذهب إلى مركز الشرطة
    Nous sommes ici, et nous Allons au cours de cette colline là-bas. Open Subtitles نحن نتمركزُ هنا، ذاهبون إلى ما بعد التلّ
    Arrête. C'est ridicule. Hey, Allons au magasin. Open Subtitles . هذا جنون . مهلاً , دعينا نذهب إلى مخزن المعدات
    Maintenant qu'il est mort et qu'il n'y a plus qu'un robot, Allons au truc. Open Subtitles الأن بعد أن قتلناه و لم يبقى إلى رجل آلي واحد فلنذهب إلى الشيء
    Uh, écoutes, nous Allons au marché fermier à Hollywood ce soir. Open Subtitles إسمعي ، سنذهب إلى سوق المزارعين في هوليوود الليلة
    Nous Allons au café pour manger quelque chose. Open Subtitles نحن ذاهبون الى المطعم لنجلب شيئا لنأكله
    Nous Allons au Cirque Massimo. - Et nous à l'obélisque. Open Subtitles سنذهب الى السيركو ماسيمو و نحن الى المسلة
    "Allons au Radio City, à Herald Square Open Subtitles فلنري راديو سيتي وميدان هيرالد - فلنذهب إلي مسكني -
    Emmène-le au nord, nous Allons au sud. Open Subtitles يمكنك أخذه شمالا لكنها وأنا ذاهبان جنوبا
    Charles et moi Allons au Canada. Open Subtitles تشارلز) وأنا كلانا) (نريد الإنتقال إلى (كندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more