"alloué pour l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • المخصص للفترة
        
    • المعتمد للفترة
        
    • المرصود للفترة
        
    • مخصصات الفترة
        
    Les ressources au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) durant l'exercice font apparaître un dépassement de 219 200 dollars par rapport au montant alloué pour l'exercice 2002/03 (322 500 dollars). UN 29 - وتبيَّن من الموارد المدرجة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة الأداء حدوث تجاوز في الإنفاق قدره 200 219 دولار، بالمقارنة بمبلغ 500 322 دولار المخصص للفترة 2002-2003.
    Le montant prévu au titre des transports aériens pour l'exercice 2008/09 s'élève à 46 977 400 dollars, soit une réduction de 8 477 600 dollars (22 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN 28 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 ما مجموعه 400 977 46 دولار، بزيادة قدرها 600 477 8 دولار، أي بنسبة قدرها 22 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007/2008.
    Le montant prévu au titre des transports aériens pour 2010/11 s'élève à 1 836 400 dollars, en augmentation de 289 000 dollars (18,7 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. UN 33 - بلغت الاحتياجات التقديرية اللازمة للنقل الجوي للفترة 2010-2011 ما مجموعه 400 836 1 دولار، بزيادة قدرها 000 289 دولار، أو بنسبة 18.7 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009-2010.
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 s'élève à 578 889 000 dollars, ce qui représente une augmentation de 46 781 000 dollars (8,8 %) par rapport au crédit alloué pour l'exercice antérieur. UN 62 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما قدره 000 889 578 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 000 781 46 دولار ونسبتها 8.8 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة السابقة.
    Cela représente une baisse globale de 311 600 dollars (20 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2012/13 (A/66/718/Add.11, par. 34). UN وتقل هذه التقديرات عن المبلغ المعتمد للفترة 2012/2013 بما يبلغ إجمالا 600 311 دولار أو 20 في المائة (A/66/718/Add.11، الفقرة 34).
    Les dépenses prévues au titre des projets à effet rapide pour l'exercice 2011/12 s'élèvent à 4 millions de dollars; ce montant, identique à celui qui avait été alloué pour l'exercice précédent, devrait couvrir la mise en œuvre de 160 projets. UN 53 - تقدَّر الاحتياجات اللازمة لمشاريع الأثر السريع للفترة 2011/2012 بمبلغ 4 ملايين دولار، وهو نفس المبلغ المخصص للفترة السابقة، ومن شأنه إتاحة تنفيذ 160 مشروعا.
    Les dépenses engagées au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pendant l'exercice en cours font apparaître un dépassement de 156 200 dollars par rapport au montant alloué pour l'exercice 2003/04 (105 600 dollars). UN 24 - وأظهرت الموارد تحت باب المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة الأداء تجاوزا للتكلفة بلغ 200 156 دولار، بالمقارنة بمبلغ 600 105 دولار المخصص للفترة 2003-2004.
    Le montant prévu au titre des voyages pour 2005/06 se chiffre à 220 000 dollars, ce qui représente une réduction de 82 600 dollars (27,3 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2003/04 (302 600 dollars). UN 25 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للسفر في مهام رسمية للفترة 2005-2006، 000 220 دولار، وتمثل نقصانا بمبلغ 600 82 دولار، أو 27.3 في المائة، بالمقارنة مع مبلغ 600 302 دولار المخصص للفترة 2003-2004.
    Pour l'exercice 2005/06, il est proposé de réduire de 5 523 300 dollars au total (soit 23,4 %), le montant alloué au titre des personnels militaires et de police par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 19 - ومن المقترح تخفيض عام قدره 300 523 5 دولار في الاعتماد المخصص تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2005-2006 أي بنسبة 23.4 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 représente une diminution de 33 814 900 dollars, soit 51,6 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2003/04. UN 35 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 انخفاضا قدره 900 814 33 دولار، أو بنسبة 51.6 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة الراهنة.
    Le montant prévu pour les militaires et le personnel de police s'élève à 193 138 500 dollars, représentant une réduction de 2 414 600 dollars, soit 1,3 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2005/06. UN 24 - تقدر الاحتياجات من الأفراد العسكريين والشرطة بمبلغ 500 138 193 دولار مما يمثل انخفاضا قيمته 600 474 2 دولار، أو نسبته 1.3 في المائة عن الاعتماد المخصص للفترة 2005-2006.
    Le montant prévu au titre des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 est en hausse de 3 434 500 dollars, soit 2,1 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice précédent. UN 31 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 زيادة قدرها 500 434 3 دولار، أو ما نسبته 2.1 في المائة، عن المبلغ المخصص للفترة السابقة.
    Les prévisions de dépenses relatives aux transports aériens pour l'exercice 2008/09 s'élèvent à 28 882 600 dollars, soit une augmentation de 4 621 900 dollars (19,1 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN 32 - يصل مجموع الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 إلى 600 882 28 دولار، بزيادة قدرها 900 621 4 دولار (أي ما نسبته 19.1 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2007/2008.
    Montant alloué pour 2007/08 Montant prévu pour 2008/09 Le montant prévu des dépenses opérationnelles de l'exercice 2008/09 marque une augmentation de 3 875 500 dollars, soit 34,5 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN 27 - تنطوي التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على زيادة بمبلغ 500 875 3 دولار، أو ما يعادل 34.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007-2008.
    Les ressources demandées au titre des voyages pour l'exercice 2004/05, telles qu'elles apparaissent dans la section II.1. du projet de budget, sont estimées à 513 100 dollars, soit 446 900 dollars de moins que le montant de 960 000 dollars alloué pour l'exercice 2003/04. UN 31 - يبلغ الاعتماد التقديري المخصص لأغراض السفر الرسمي للفترة 2004/2005، كما هو مبين في الباب الثاني - 1 من الميزانية المقترحة، 100 513 دولار، وهو يمثل نقصانا قدره 900 446 دولار عن المبلغ المخصص للفترة 2003/2004 وقدره 000 960 دولار.
    Le montant prévu au titre des transports aériens pour l'exercice qui s'achèvera le 30 juin 2005 est de 17 506 800 dollars, soit une baisse de 45 770 600 dollars par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 39 - يصل التقدير المتعلق بالنقل الجوي للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 إلى مبلغ 800 506 17 دولار، بنقصان قدره 600 770 45 دولار بالنسبة إلى المبلغ المخصص للفترة الحالية.
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 représente une augmentation de 673 600 dollars, soit 6 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 600 673 دولار، أي بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 représente une diminution de 1 000 100 dollars, soit 7,3 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 22 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 نقصا قدره 100 000 1 دولار، أو 7.3 في المائة من المبلغ المخصص للفترة الجارية.
    Le montant estimatif prévu en 2004/05 au titre des voyages, tel qu'il apparaît à la section II.1 du projet de budget, soit 300 700 dollars, est en augmentation de 5 400 dollars par rapport au montant alloué pour l'exercice 2003/04, à savoir 295 300 dollars. UN 23 - يبلغ تقدير السفر الرسمي للفترة 2004/2005، كما هو مبين في الفرع ثانيا - 1. من الميزانية المقترحة 700 300 دولار، بزيادة قدرها 400 5 دولار عن المبلغ المخصص للفترة 2003/2004، وهو 300 295 دولار.
    Le montant estimatif prévu pour l'exercice 2004/05 au titre des voyages, tel qu'il apparaît à la section II.1 du projet de budget, s'élève à 233 900 dollars, ce qui représente une diminution de 32 600 dollars par rapport au montant alloué pour l'exercice 2003/04, à savoir 266 500 dollars. UN 24 - بلغ تقدير نفقات السفر في مهام رسمية للفترة 2004/2005، كما هو مبين في الباب الثاني - 1من الميزانية المقترحة، ما مقداره 900 233 دولار، وهو يمثل نقصانا قدره 600 32 دولار بالمقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2003/2004 وهو 500 266 دولار.
    Les dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice 2013/14 s'élèvent à 198 230 000 dollars, ce qui représente une hausse de 16 698 200 dollars, soit 9,2 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2012/13. UN 42 - تُقدَّر الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمبلغ قدره 000 230 198 دولار، أي بزيادة قدرها 200 698 16 دولار، أو بنسبة 9.2 في المائة، عن الاعتماد المرصود للفترة المالية 2012/2013.
    Les ressources opérationnelles nécessaires, estimées à 131 714 600 dollars pour le semestre, représentent 32,3 % du montant alloué pour l'exercice 2009/10. UN 19 - وتمثل تقديرات الاحتياجات التشغيلية البالغة 600 714 131 دولار لفترة الستة أشهر نسبة 32.3 في المائة من مخصصات الفترة 2009/2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more