"alloués au programme" - Translation from French to Arabic

    • المخصصة لبرنامج
        
    Les fonds alloués au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sont également en baisse. UN كما أن الموارد المخصصة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي آخذة هي أيضا في الانخفاض.
    A partir de 1995, on compte que les fonds alloués au Programme d'action diminueront progressivement. UN ومن المتوقع أن يتناقص حجم المنح المخصصة لبرنامج العمل تدريجيا منذ عام ١٩٩٥ فصاعدا.
    On espérait, grâce à un financement supplémentaire accru, pouvoir augmenter le pourcentage total de fonds alloués au Programme de santé. UN ومن المأمول أن يؤدي التمويل التكميلي الى زيادة إجمالي نسبة اﻷموال المخصصة لبرنامج الصحة.
    vi) Les fonds alloués au Programme de parrainage feront l'objet d'une vérification extérieure, les rapports des vérificateurs étant remis à tous les membres du Comité. UN `6` تخضع الأموال المخصصة لبرنامج الرعاية لمراجعة حسابات يقوم بها مراجع حسابات خارجي وتقدم التقارير عن مراجعة الحسابات إلى جميع أعضاء اللجنة.
    22. Pour le quatrième cycle de reconstitution, les fonds alloués au Programme de microfinancement s'élèvent au total à 110 millions de dollars. UN 22- ويبلغ مجموع الأموال المخصصة لبرنامج المنح الصغيرة في إطار دورة التجديد الرابعة 110 ملايين دولار.
    vi) Les fonds alloués au Programme de parrainage feront l'objet d'une vérification extérieure, l'Organisation des Nations Unies enverra les rapports des vérificateurs à tous les membres du Comité et les fera tenir à tout État partie qui les demanderait. UN `6` تخضع الأموال المخصصة لبرنامج الرعاية لمراجعة حسابات يقوم بها مراجع حسابات خارجي، وتُرسل التقارير عن مراجعة الحسابات إلى جميع أعضاء اللجنة، وتتيح الأمم المتحدة هذه التقارير لأي دولة طرف بناء على طلبها.
    vi) Les fonds alloués au Programme de parrainage feront l'objet d'une vérification extérieure, les rapports des vérificateurs étant envoyés par l'ONU à tous les États parties qui en feront la demande. UN `6` تخضع الأموال المخصصة لبرنامج الرعاية لمراجعة حسابات يقوم بها مراجع حسابات خارجي، وتُرسل التقارير عن مراجعة الحسابات إلى جميع أعضاء اللجنة، وتتيح الأمم المتحدة هذه التقارير لأي دولة طرف بناء على طلبها.
    vi) Les fonds alloués au Programme de parrainage feront l'objet d'une vérification extérieure; l'Organisation des Nations Unies enverra les rapports des vérificateurs à tous les membres du Comité et les fera tenir à tout État partie qui les demanderait. UN `6` تخضع الأموال المخصصة لبرنامج الرعاية لمراجعة حسابات يقوم بها مراجع حسابات خارجي وترسل التقارير عن مراجعة الحسابات إلى جميع أعضاء اللجنة، وتتيح الأمم المتحدة هذه التقارير لأي دولة طرف بناءً على طلبها.
    Le représentant de la Fédération des fonctionnaires internationaux des Nations Unies (UNISERV) a noté qu'il n'y avait pas eu de quantification des 15 % des postes des classes P-1 et P-2 imputés sur les fonds extrabudgétaires qui seraient alloués au Programme de recrutement de jeunes administrateurs. UN 12 - ولاحظ المتحدث باسم اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين أنه ليس ثمة تحديد بالأرقام لنسبة 15 في المائة من الوظائف الممولة من خارج الميزانية في الرتبة ف-1 وف-2 المخصصة لبرنامج الموظفين الشباب من الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more