Asociación de combatientes de la revolución cubana (ACRC), représentée par son président, Juan José Almeida Bosque, commandant de la révolution, | UN | جمعية محاربي الثورة الكوبية، ويمثلها القائد الثوري خوان خوسيه ألميدا بوسكه رئيس هذه المنظمة، |
M. Joâo Serodio de Almeida, Vice-Ministre de l'environnement de l'Angola, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد جواو سيروديو ألميدا نائب وزير البيئة في أنغولا من المنصة. |
Mme Tauli-Corpuz et M. Aguiar de Almeida ont également assisté à la session. | UN | وشاركت السيدة تاولي كوربوز والسيد أكويار دي ألميدا في الدورة أيضا. |
Votre priorité est d'arrêter Almeida et de le ramener ici. | Open Subtitles | اولويتك هي امساك الميدا و اعادته الى هنا |
On pense qu'Almeida et sa bande sont déjà chez Matobo. | Open Subtitles | نظن ان الميدا وطاقمه حاليا في منزل موتوبو |
Brésil Oswaldo E. B. Portella, José Jorge Alcazar Almeida | UN | ب. بورتيلا ، خوسيه خورخي ألكاسار ألمايدا البرتغال |
Nous sommes également très reconnaissants au capitaine Marcos Lourenço de Almeida, du Brésil, qui a coordonné avec beaucoup de compétence les négociations portant sur le projet de résolution sur les océans cette année. | UN | كما أننا نقدر تقديرا شديدا الجهود التي بذلها كوماندر ماركوس دي ألميدا ممثل البرازيل، الذي نسق بمهارة فائقة مفاوضات هذا العام بشأن مشروع القرار المعني بالمحيطات. |
M. Thiago Almeida Ribeiro Rocha, BOVESPA (Brésil) | UN | السيد ثياغو ألميدا ريبييرو روشا، بورصة الأوراق المالية بساو باولو، البرازيل |
Tony Almeida vient d'être nommé directeur. Il doit faire face à beaucoup de pressions. | Open Subtitles | توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف |
M. Almeida, Mike Novik, le chef de l'équipe du Président, est bout du fil. | Open Subtitles | سيد ألميدا ، مايك نوفيك رئيس الأركان على الخط |
Si je n'y suis pas dans 15 minutes, partez sans moi et apportez la puce à Tony Almeida. Compris. Soyez prudent. | Open Subtitles | إذا لم أكن هناك خلال 15 دقيقة إرحلوا بدوني وأعطي هذه الشريحة إلى توني ألميدا |
Tony Almeida vous appelle en utilisant le système de communications par satellite d'urgences. | Open Subtitles | سيدي الرئيس توني ألميدا ينتظرك على شبكة ساتكوم للطوارئ |
Je peux parler à Almeida si vous voulez. Mettez les amplis. | Open Subtitles | أستطيع أن أتحدث مع ألميدا إذا كنت تريد ذلك ضعه على مكبر الصوت |
- Ryan, c'est Tony Almeida. On m'a dit que vous essayiez de me contacter. | Open Subtitles | ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني |
On se rejoint à l'angle de Moore Park et Violin. Si je ne suis là bas dans 15 minutes, allez donner la puce à Tony Almeida. | Open Subtitles | لاقياني عند موربارك وفينلاند ، وإذا لم أصل خلال 15 دقيقة اوصلوها إلى توني ألميدا |
Ici Jack Bauer, je dois parler à Tony Almeida ou Michelle Dessler. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع توني ألميدا وميشيل ديسلر |
Brésil Affonso Celso De Ouro-Preto, Jose Jorge Alcazar Almeida | UN | البرازيل الفونسو سلسو دي أورو-بريتو ، خوسيه خورخي الكسار ألميدا |
Le nom de Francisco Almeida Godinho est en réalité Francisco Almeida Santos. | UN | وذكرت أن الاسـم الحقيقـي لفرنسيسكو الميدا غودينهو هو فرنسيسكو الميدا سانتوس. |
M. Bauer, je vous passe Tony Almeida dans une seconde. Jack, tu m'entends ? | Open Subtitles | سيد باور ، لدي طونى الميدا سأحوله لك خلال ثانية |
Merci, M. Almeida. Je vous laisse retourner travailler. Bon boulot. | Open Subtitles | شكرا سيد الميدا اريدك ان تواصل عملك ، احسنت صنعا |
23. M. Gilberto Martins de Almeida a, lui, fait une présentation sur l'évolution du " paysage législatif " brésilien de la cybercriminalité. | UN | 23- وقدَّم السيد جيلبيرتو مارتينز ألمايدا عرضاً إيضاحياً عن تطوُّر " البيئة التشريعية " المتعلقة بالجريمة السيبرانية في البرازيل. |
Allocution de Son Excellence Jorge Carlos de Almeida Fonseca, Président de la République du Cap-Vert | UN | كلمة فخامة السيد خورخي كارلوس دي آلميدا فونسيكا، رئيس جمهورية الرأس الأخضر |