| Dans l'affaire Alok Chalise contre Shiru Chalise, la Cour Suprême a considéré que la garde de son enfant revenait naturellement à la mère. | UN | وفي قضية ألوك شاليز ضد شيرو شاليز، اعترفت المحكمة العليا باعتبار الأم هي الوصي على طفلها. |
| Alok m'a dit qu'il voulait qu'on passe le nouvel an ensemble. | Open Subtitles | ألوك قال أنه يريد قضاء العام الجديد معاً |
| Affaire No 1177 : Alok | UN | القضية رقم 1177: ألوك |
| Affaire no 1177 : Alok | UN | القضية رقم 1177: ألوك |
| Je suis heureux pour Alok. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن ألوك سيستقر أيضاً |
| Mais quand j'irais dans une école, je m'enregistrerai comme d'Alok. | Open Subtitles | "لكنى عندما سجلت بالمدرسة سجلت بإسم ألوك" |
| Cet enfant dorénavant ne s'appelle plus Chhotu mais Alok. | Open Subtitles | "هذا الولد من الأن فصاعد يسمى ألوك وليس شاتو" |
| Alok me loue tant seulement parce qu'il m'aime beaucoup. | Open Subtitles | ألوك يثنى عليّ كثيراً لأنه يحبنى بشدة |
| Il a donc élu M. Alok Jain (Inde) Vice-Président et M. Anatoli M. Ovchinnikov (Ouzbékistan) Rapporteur, par acclamation. | UN | وعليه انتخبت اللجنة بالتزكية السيد ألوك جين )الهند( نائبا للرئيس، والسيد أناتولي م. أوفشينيكوف )أوزبكستان( مقررا. |
| M. Alok Amitabh Dimri | UN | السيد ألوك أميتاب ديمري |
| M. Alok Amitabh Dimri | UN | السيد ألوك أميتاب ديمري |
| M. Alok Amitabh Dimri | UN | السيد ألوك أميتاب ديمري |
| le directeur dit que, Alok signifie léger. | Open Subtitles | "المدير قال أن ألوك تعنى النور" |
| Alok est même allé à l'étranger pour ses études. Et maintenant... | Open Subtitles | ألوك ذهب بعيداً للدراسة والأن |
| M. Alok Raj. | Open Subtitles | السيد .. ألوك راج |
| (Alok contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) | UN | (ألوك ضد الأمين العام للأمم المتحدة) |
| (Alok contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) | UN | (ألوك ضد الأمين العام للأمم المتحدة) |
| Alok, vient ici. | Open Subtitles | "ألوك.. تعال هنا" |
| Alok, il plaisante. | Open Subtitles | "ألوك إنه فقط يمزح" |
| M. Alok Jain (Inde) | UN | السيد ألوك جين )الهند( |