"alors qui" - Translation from French to Arabic

    • إذاً من
        
    • إذن من
        
    • إذا من
        
    • اذن من
        
    • اذا من
        
    • إذًا من
        
    • ثم من
        
    • لذا من
        
    • من إذاً
        
    • اذاً من
        
    • إذن مَن
        
    • أذن من
        
    • من إذن
        
    • فمن يكون
        
    • فمن إذن
        
    Ce n'est pas lui. Alors qui ? - Qui ? Open Subtitles ،ليس الرجل الذي عليّ إيذاؤه إذاً من يكون؟
    Alors qui est le type sur lequel Fiona criait derrière la porte fermée ? Open Subtitles إذاً من الرجل الذي كانت تصرخ به خلف الأبواب المغلقة ؟
    Si on ne se bat pas les uns pour les autres, Alors qui le fera ? Open Subtitles إن لم نحارب لإجل بعضنا البعض إذن من الذي سيقاتل بحق الجحيم ؟
    C'était une époque plus heureuse, mais je ne ressentais rien, Alors qui suis-je pour le dire ? Open Subtitles ،كنت لأقول أنّه كان وقتاً طيّباً لكنني كنت مُنعزلا عن مشاعري إذا من يُمكنه الجزم ؟
    Si ce n'est pas Laverne, Alors qui a tué Karl ? Open Subtitles اذا لم تكن لافيرن اذن من قتل كارل ؟
    Alors qui, en dehors de l'amiral, avait quelque chose à perdre si sa maladie était ébruitée? Open Subtitles اذا من,بجانب الأدميرال سيخسر اذا تم خروج خبر مرضه الى العلن؟
    Alors qui était au courant de notre rencontre à la West Bank ? Open Subtitles إذًا من كان على علم بلقائنا في الضفة الغربية؟
    Papa, si la famille n'aide pas la famille Alors qui d'autre le fera. Open Subtitles الأب، إذا الأسرة لا تساعد الأسرة ثم من آخر سوف.
    Alors qui peut dire que notre collier n'est pas un original de Sitting Bull ? Open Subtitles لذا من الذي سيقول أنّ قلادتي المرصعة بالجواهر ليست أصلية من فترة الحرب الأهلية؟
    Alors qui est l'adorable petite lady qui ne voulait pas te laisser partir ? Open Subtitles إذاً من هي الفتاة اللطيفة التي لم ترضى أن تتركك ؟
    Alors, qui d'autre aurait pu profiter du trafic qui s'opérait chez Key Star Charters, hein ? Open Subtitles إذاً من هو ذا المستفيد الآخر من عملية التهريب من دستور كي ستار
    Alors, qui est ce fiancé dont vous m'avez parlé ? Open Subtitles إذاً من خطيبكِ هذا الذي كنتِ تتحدثين عنه؟
    Si Andrea reflète Cheyenne, Alors qui reflète George? Open Subtitles إذا كانت أندريا تمثل شايان إذن من يمثل جورج؟
    Si vous êtes sa partenaire, Alors qui est l'Agent Spécial Dana Scully ? Open Subtitles إذا كنتي أنت شريكته إذن من هي العميلة الخاصة سكالي ؟
    Alors, qui est le meilleur chirurgien, ma mère ou mon père ? Open Subtitles إذن , من الأفضل في الجراحة أمّي أم أبي ؟
    Alors, qui j'appelle ensuite pour lui raconter mon histoire ? Open Subtitles إذا من يجب علي أن أتصل به لاحقاً لأخبره قصتي
    Alors qui commence ton petit jeu Russel ? Open Subtitles اذن من سيبدأ رحلتك الصغيرة الدوارة راسل؟
    Parce qu'elle l'obsédait, Alors qui était obsédé par Sarah ? Open Subtitles لأنه كان مهووسا بها. اذا من كان مهووسا بسارة؟
    Vous ne pouvez pas être Arrow, il est mort. Alors qui êtes-vous ? Open Subtitles لا يمكن أنّك السهم، فقد مات، إذًا من تكون؟
    Alors...Alors qui est la mieux placée pour jouer avec toi ? Open Subtitles ثم ، ثم من الأفضل لتفعل ذلك فيه ؟
    Même si techniquement tu veux l'obtenir, cette école appartient à Kim Tan, Alors qui es-tu pour dire à tout le monde de sortir ? Open Subtitles حتى لو فعلت هذه المدرسة تنتمي في الواقع لـ كيم تان. لذا من أنت لتطلب منا أن نغادر؟
    Alors qui est fautif, Monsieur ? Open Subtitles ذنب من إذاً يا سيدى ؟
    Je te l'ai dit, je ne l'ai pas pris. Oui, eh bien, Alors qui l'a pris, hein ? Open Subtitles أخبرتك , بأنني لم أخذه حسناً اذاً من أخذه ؟
    Alors, qui est l'homme masqué ? Open Subtitles إذن مَن كان ذلك الرجل المقنّع؟
    Je dirige tout! Alors, qui aura le culot de s'opposer à moi? Open Subtitles أذن من منكم أيتها العقول الفارغة بإمكانه أن يوقفني؟
    Alors, qui ? Open Subtitles من إذن ؟
    S'il n'est pas celui qu'il prétend être Alors qui est-il ? Open Subtitles إنْ لمْ يكُ هو من يدعيه فمن يكون ؟
    Si tu ne contrôles pas le Vehm, Alors qui est-ce ? Open Subtitles إذا لم تكُن أنت من يُدير " الفيهم " ، فمن إذن يفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more