"alors tu es" - Translation from French to Arabic

    • إذن أنت
        
    • إذاً فأنت
        
    • اذا انت
        
    • لذا أنت
        
    • إذن أنتِ
        
    • اذن انت
        
    • أذن أنت
        
    • إذاً أنتِ
        
    • إذاً فأنتِ
        
    • إذًا أنت
        
    • فانت
        
    • أذن أنتِ
        
    Alors tu es un lâche pour laisser une fille passer sous la lame à cause de tes erreurs. Open Subtitles إذن أنت جبان لتركك فتاةً تتحمّل إثم خطيئتك.
    Alors tu es de retour. Bienvenue Regarde, pourquoi ne m'as tu pas simplement contacté? Open Subtitles إذن أنت رجعت مرحبا بعودتك لماذا لم تتصل بي ؟
    Alors tu es un vampire qui peut sortir dans la journée. Open Subtitles إذاً فأنت مصاص دماء قادر على تحمل أشعة الشمس.
    Tu regardes le visage de quelqu'un, et s'il sourit, ça te va, et s'il ne sourit pas, Alors tu es triste. Open Subtitles انت ، تنظرين لوحع الشخص واذ كانوا يبتسمون انت بخير وان لم يكونوا اذا انت حزينة
    Alors tu es sur la défensive car tu ne sniffais pas de cocaïne ? Open Subtitles لذا أنت تقول بأنّك في موقع الدفاع لأنك ألا يستنشق كوكائين؟
    Bien, Alors tu es du voyage. Open Subtitles حسناً ، إذن أنتِ على متن الطاقم
    Alors tu es vraiment sérieux à propos de la direction de film? Open Subtitles اذن انت حقا جاد فى موضوع المخرج صحيح؟
    Oh, Alors tu es la raison pour laquelle j'ai du disséqué un Muppet en biologie aujourd'hui. Open Subtitles إذن أنت السبب الذي جعلنا نُشَرِّح دمية في حصّة العلوم اليوم
    Et Alors tu es un peu plus vieux ? Open Subtitles لا يمكنني التنافس معهم. إذن أنت أكبر منهم قليلاً.
    Et alors, tu es soûl. Rentre chez toi, s'il te plaît. Open Subtitles إذن , أنت مخمور , إذهب لمنزلك , رجاء
    C'est ça ? Alors tu es avec eux maintenant ? Open Subtitles هل حقا ؟ إذن أنت معهم الأن ؟
    Si je dis que tu es à moi, Alors tu es à moi pour toujours. Open Subtitles وعندما أقول أنك ملك لي، إذاً فأنت ملك لي إلى الأبد.
    Alors tu es limite idiot. Open Subtitles إذاً فأنت على شفا حفرة من الغباء.
    Alors tu es exactement celui que je pense que tu es, coéquipier. Open Subtitles اذا انت بالضبط من أعتقده ياشريك
    Alors tu es gay ? Open Subtitles اذا انت شاذ انا
    Alors tu es le petit chaperon rouge. Open Subtitles لذا أنت البنت الصغيرةَ في القلنسوةِ الحمراءِ.
    Alors tu es le petit chaperon rouge. Open Subtitles لذا أنت البنت الصغيرةَ في القلنسوةِ الحمراءِ.
    Alors, tu es du même village qu'eux? Open Subtitles إذن أنتِ من نفس القرية الصغيرة مثلهم ؟
    Alors, tu es un menteur. Open Subtitles حسنا, اذن انت كاذب
    Alors tu es plutôt sûr de toi. Open Subtitles أذن أنت رجل واثق من نفسه؟
    Alors tu es une chanceuse, Parce que tu as déjà tout ça. Open Subtitles إذاً أنتِ محظوظة أيتها الفتاة ، لأنكِ حظيتي بكــلانــا
    Alors tu es plus stupide que tu ne peux l'imaginer. Open Subtitles إذاً فأنتِ أكثر غباءً مما تتصورين
    Si tu as apprécié les activités de cette nuit, Alors tu es partant pour le festin. Open Subtitles طالما استمتعت بأنشطة ليلة أمس، إذًا أنت جاهز لمكافأة.
    Et si tu ne penses pas que c'est sa façon de faire, Alors tu es aussi bête que tu y parais, ce qui est putain de débile, parce que tu ressembles à tes parents lorsqu'ils vous baisez entre vous depuis longtemps. Open Subtitles وان كنت تظنين ان هذا ليس اسلوبها, فانت اغبى مما تبدين عليه, وانت تبدين حمقاء جدا, 'لانك تبدين وكان اقاربك كانوا
    Alors tu es peut être a court de chance fait mieux ! Open Subtitles أذن أنتِ غير محظوظة افعل افضل من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more