"alpine" - Translation from French to Arabic

    • جبال الألب
        
    • الجبلية
        
    • آلبين
        
    • الداخلية لجبال الألب
        
    • ألباين
        
    • الألبيِ
        
    Au cours de sa présidence actuelle de la Convention alpine, la Suisse vise à favoriser la collaboration à travers les Alpes en abordant les questions politiques pertinentes et en suscitant les débats. UN وخلال رئاستها الحالية لاتفاقية جبال الألب، تهدف سويسرا إلى تعزيز التعاون في جميع أنحاء جبال الألب عن طريق تناول القضايا السياسية ذات الصلة، وإثارة النقاش.
    En ce sens, il faudrait que l'appui que fournissent la Convention alpine et chacun de ses États parties se poursuive et s'intensifie. UN ويتعين من هذا المنطلق مواصلة وتكثيف الدعم المقدم من اتفاقية جبال الألب ومن الأطراف المتعاقدة كل على حدة.
    La Convention alpine a poursuivi ses activités de coopération dans les Carpates, les Balkans et le Caucase, ainsi qu'en Asie centrale. UN وواصلت معاهدة حماية جبال الألب أنشطتها التعاونية في مناطق جبال كربات والبلقان والقوقاز ومناطق وسط آسيا.
    Convention alpine Protocole " forêts de montagne " UN اتفاقية جبال اﻷلب بروتوكول الغابات الجبلية
    Vous savez, il y a l'alpine Motor Lodge un peu plus loin, a environ 20 minutes. Open Subtitles أتعلم، هناكَ فندق ( آلبين موتر لودج).. في نهاية الطريق فقط ستستغرقك 20 دقيقة أخرى من القيادة
    Le quart du territoire se trouve dans la vallée du Rhin, tandis que le reste s'étend sur les versants et au centre de la zone alpine. UN ويقع ربع المساحة في وادي الراين في حين أن الثلاثة أرباع الأخرى تقع على السفوح المحيطة وفي المناطق الداخلية لجبال الألب.
    "Président, alpine Immobilier." Open Subtitles رئيس, ألباين ريل إيستايت
    Pensé à féliciter Todd pour la fusion d'alpine Soda, complimente sa maison, son costume, Open Subtitles تذكّري ان تهنئ ( تود )على إندماجِ الصودا الألبيِ اخبريه ان المنزل رائع
    Un mémorandum commun a été signé entre la Convention alpine, la Convention sur les Carpates et la Convention sur la diversité biologique, cherchant à mettre en œuvre le programme de travail sur la diversité biologique des montagnes. UN وجرى التوقيع على مذكرة تعاون بين اتفاقية حماية جبال الألب واتفاقية جبال كاربات واتفاقية التنوع البيولوجي، ترمي إلى تنفيذ برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي المتعلق بالتنوع البيولوجي للجبال.
    Il s'agit notamment de l'évaluation de la diversité biologique des montagnes de la planète, de l'Initiative sur les forêts nébuleuses montagnardes tropicales, de l'Initiative pour la recherche sur la montagne et de la Global Observation Research Initiative in alpine Environments (Initiative mondiale d'étude de l'environnement alpin). UN ومن بين هذه المشاريع والبرامج التقييم العالمي للتنوع الأحيائي في الجبال، ومبادرة غابات سُحب مونتين الاستوائية، ومبادرة أبحاث الجبال والمبادرة العالمية لأبحاث المراقبة في بيئات جبال الألب.
    Le troisième exposé a été une démonstration de la façon dont les données de télédétection et les informations provenant des systèmes de SIG pouvaient être utilisées pour la cartographie alpine. UN أما العرض الثالث فقد وضح إمكانية استخدام بيانات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في رسم خرائط مناطق جبال الألب.
    Dans le cadre de l'utilisation durable des ressources en eau et dans le prolongement de la Convention alpine, de jeunes Monégasques ont participé au Sommet des Alpes, qui s'est tenu à Innsbruck du 11 au 14 juin 2003. UN ففي إطار الاستعمال المستدام للموارد المائية وامتدادا للاتفاقية الخاصة بجبال الألب، شاركت مجموعة من شباب موناكو في " قمة جبال الألب " التي انعقدت في إينسبروك في الفترة من 11 إلى 14 حزيران/يونيه 2003.
    Convention alpine UN اتفاقية جبال الألب
    Le secrétariat permanent de la Convention alpine a son siège à Innsbrück (Autriche), où il a été établi en 2003, et dispose d'un bureau à Bozen (Italie). UN 27 - وأنشئت الأمانة الدائمة لاتفاقية جبال الألب في عام 2003 في إينذبروك بالنمسا، ولها مكتب في بوزن (إيطاليا).
    Un autre pas important vers l'application de la Convention a été fait avec la création de trois réseaux se référant spécifiquement à la Convention, à savoir le Réseau alpin des espaces protégés, l'Alliance dans les Alpes, réseau d'autorités locales, et le Comité scientifique international Recherche alpine. UN وثمة مساهمة هامة أخرى نحو تنفيذ الاتفاقية تقدمها ثلاث شبكات تتصل بالتحديد باتفاقية جبال الألب، وهي شبكة جبال الألب للمناطق المحمية، وتحالف شبكة جبال الألب للهيئات المحلية، واللجنة العلمية الدولية للبحوث في جبال الألب.
    30. Lorsque le Protocole " forêts de montagne " de la Convention alpine entrera en vigueur, il pourrait former un cadre global pour la gestion des forêts de la région. UN ٣٠ - يمكن أن يشكل بروتوكول الغابات الجبلية الملحق باتفاقية جبال اﻷلب، عند دخوله حيز النفاذ، إطارا شاملا لهذه المنطقة فيما يتعلق بغاباتها.
    Avec son approche intégrée embrassant à la fois des aspects écologiques, économiques et sociaux, la Convention alpine est le précurseur d'autres conventions sur les montagnes. UN 29 - وخدمت الاتفاقية الدولية لحماية جبال الألب، من خلال نهجها التكاملي الذي يستوعب الجوانب الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية، كبادرة لما يمكن أن يتبع في المناطق الجبلية والاتفاقيات المتعلقة بها.
    "alpine Village" ! Open Subtitles بـ "قرية آلبين
    alpine Village. Open Subtitles "قرية آلبين"
    Le quart du territoire du pays se trouve dans la vallée du Rhin, alors que les trois-quarts restants comprennent les versants de la vallée du Rhin et la zone alpine. UN ويقع ربع مساحة الإقليم في وادي الرامين في حين أن الثلاثة أرباع الأخرى تقع على السفوح المحيطة وفي المناطق الداخلية لجبال الألب.
    alpine quelque chose je crois. Oui, oui c'est bien. Open Subtitles (ألباين) شيء ما على ما أعتقد.
    Mais vu ce qui se passe avec alpine, Open Subtitles لكن في ضوء هذا الشيءِ الألبيِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more