"amélioration de la capacité des états" - Translation from French to Arabic

    • تحسين قدرة الدول
        
    • تعزيز قدرة الدول
        
    • تعزيز قدرات الدول
        
    • تحسين قدرات الدول
        
    • زيادة قدرة الدول
        
    • تحسين قدرة البلدان
        
    • توسيع قدرة الدول
        
    • زيادة قدرات وإمكانات الدول
        
    Enfin, un temps considérable a été consacré à l'examen de l'importance que revêtait l'Amélioration de la capacité des États de présenter des rapports aux organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme. UN وأخيرا، خُصص وقت طويل لمناقشة أهمية تحسين قدرة الدول على تقديم تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    a) Amélioration de la capacité des États membres de formuler et d'appliquer des politiques relatives à la multiproblématique de la sécurité alimentaire, de la population et de l'environnement, et de mettre la science et la technologie au service de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمسائل المترابطة المتمثلة في الأمن الغذائي، والسكان، والبيئة، وعلى تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et combattre la corruption, en application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    b) Amélioration de la capacité des États Membres de satisfaire aux conditions et obligations imposées par la résolution UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ المتطلبات والالتزامات المنصوص عليها في القرار
    Amélioration de la capacité des États membres de mettre en œuvre et d'assurer le suivi des engagements pris à l'échelle régionale et mondiale en matière d'égalité des sexes et de promotion de la femme; UN تعزيز قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ الالتزامات الإقليمية والدولية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والإبلاغ عنها؛
    Nos efforts collectifs devraient être axés sur l'Amélioration de la capacité des États Membres afin qu'ils puissent adhérer à l'état de droit et à la démocratie. UN وينبغي أن تنصب جهودنا الجماعية على تحسين قدرات الدول الأعضاء حتى تستطيع تقبل سيادة القانون والديمقراطية.
    a) Amélioration de la capacité des États membres et des communautés économiques régionales de s'acquitter de leurs obligations relatives à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes, d'établir des rapports sur la question et de faire face aux nouveaux enjeux qui concernent les femmes UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم التقارير بشأنها ومعالجة القضايا الناشئة التي تؤثر على المرأة
    Un temps considérable a été consacré à l'examen de l'importance que revêtait l'Amélioration de la capacité des États de s'acquitter de leurs obligations en matière de présentation de rapports aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وأخيراً، خُصص وقت طويل لمناقشة أهمية تحسين قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de lutter contre le terrorisme dans le respect de l'état de droit UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et réprimer le terrorisme dans le respect de l'état de droit UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit UN (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    Le Comité se concentrera sur le renforcement ou l'Amélioration de la capacité des États et des organisations internationales, régionales et sous-régionales dans la lutte contre le terrorisme. UN 5 - وستركز لجنة مكافحة الإرهاب على زيادة و/أو تحسين قدرة الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مكافحة الإرهاب.
    b) Amélioration de la capacité des États Membres de satisfaire aux conditions et obligations imposées par la résolution UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ المتطلبات والالتزامات المنصوص عليها في القرار
    a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et combattre la corruption, en application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    a) Amélioration de la capacité des États membres et des communautés économiques régionales à s'acquitter de leurs obligations relatives à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes et à faire rapport à ce sujet, ainsi qu'à faire face aux nouveaux enjeux qui concernent les femmes et les filles UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والإبلاغ عن التقدم المحرز في هذا المجال ومعالجة القضايا الناشئة التي تؤثر على النساء والفتيات
    Enfin, Amélioration de la capacité des États membres de répondre aux préoccupations sociales et économiques persistantes ou naissantes des femmes en matière de lutte contre la pauvreté et de développement durable. UN تعزيز قدرات الدول الأعضاء لمعالجة المشكلات الاقتصادية والاجتماعية المستمرة والناشئة التي تواجهها المرأة فيما يتصل بالحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    14.18 On compte sur une Amélioration de la capacité des États Membres d'intervenir sur les questions char-nières touchant à la sécurité alimentaire, à la popula-tion et à l'environnement, et de mettre la science et la technologie au service de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 14-18 تتضمن الإنجازات المرتقبة تعزيز قدرات الدول الأعضاء على وضع سياسات بشأن السلسلة المترابطة للأمن الغذائي والسكان والبيئة؛ وتطبيق العلم والتكنولوجيا من أجل تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    < < a) Amélioration de la capacité des États Membres de détecter, prévenir et régler les situations de conflit > > . UN " (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على التعرف على حالات التوتر ومنع تحوّلها إلى نزاعات وحلها " .
    b) Amélioration de la capacité des États membres d'intégrer les changements climatiques dans les politiques, stratégies et programmes de développement UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    b) Amélioration de la capacité des États africains de participer efficacement aux négociations commerciales bilatérales, régionales et multilatérales UN (ب) تحسين قدرات الدول الأفريقية على المشاركة بشكل فعال في المفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    a) Amélioration de la capacité des États membres et des communautés économiques régionales de s'acquitter de leurs obligations relatives à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes, d'établir des rapports sur la question et de faire face aux nouveaux enjeux qui concernent les femmes UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتقديم التقارير بشأنها، ومعالجة القضايا الناشئة التي تؤثر على المرأة
    b) Amélioration de la capacité des États africains de participer efficacement aux négociations commerciales bilatérales, régionales et multilatérales; UN (ب) تحسين قدرة البلدان الأفريقية على المشاركة بفعالية في المفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    3.3.2. Amélioration de la capacité des États Membres à freiner la propagation du VIH/sida en milieu carcéral UN 3-3-2- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار الأيدز وفيروسه في السجون
    a) Amélioration de la capacité des États Membres à détecter, prévenir et régler les situations de conflit UN (أ) زيادة قدرات وإمكانات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية على تحديد حالات العنف المحتملة ومنع وقوعها ومواجهتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more