"amélioration de la qualité et de" - Translation from French to Arabic

    • تحسين نوعية
        
    • تحسين مستوى الجودة وحسن
        
    • تحسين جودة
        
    • تعزيز نوعية
        
    • تحسين مستوى الجودة ورفع مستوى
        
    • تحسين اتساق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تعزيز مستوى الجودة وزيادة مستوى
        
    • الإسهام في نوعية
        
    :: L'amélioration de la qualité et de l'accès à l'éducation préscolaire; UN :: تحسين نوعية التعليم المبكر وتوسيع نطاق الحصول عليه
    L'amélioration de la qualité et de la pertinence de l'expérience des apprenants, à son tour, augmente la valeur de l'éducation aux yeux des apprenants, de leurs familles et de leurs communautés. UN كما أن تحسين نوعية وجدوى تجربة التلاميذ يرفع بدوره من إدراك قيمة التعليم في أوساط التلاميذ وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية.
    amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues UN تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها
    e) amélioration de la qualité et de la ponctualité des achats de biens et de services UN (هـ) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في حيازة السلع والخدمات
    La nouvelle approche du programme à huit niveaux prend en compte l'amélioration de la qualité et de l'accès à l'éducation. UN ويراعي النهج الجديد ذي المستويات الثمانية الذي يتبعه البرنامج هدف تحسين جودة التعليم وفرص الوصول إليه.
    amélioration de la qualité et de l'efficacité des programmes de coopération bénéficiant de l'appui d'ONU-Femmes UN تعزيز نوعية وفعالية برامج التعاون المدعومة من الهيئة
    :: L'amélioration de la qualité et de la sécurité des produits alimentaires; UN :: تحسين نوعية المنتجات الغذائية ومدى توفرها؛
    Mais, au-delà des questions de volume, l'amélioration de la qualité et de l'efficacité de l'aide constitue un autre défi. UN ولكن، إضافة إلى مسألة الحجم، يشكل تحسين نوعية المعونة وفعاليتها تحديا آخر.
    :: amélioration de la qualité et de l'utilité des recommandations sur la politique de prévention. UN :: تحسين نوعية وفعالية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    amélioration de la qualité et de la coordination de l'appui fourni par le système des Nations Unies UN تحسين نوعية واتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة
    L'amélioration de la qualité et de la portée des services de santé et d'éducation prendra une plus grande importance. UN وسوف تزداد أهمية تحسين نوعية الخدمات الصحية والتعليمية وتوسيع نطاق شمولها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la qualité et de la disponibilité des statistiques sur la criminalité et la justice pénale pour l'élaboration des politiques UN تقرير الأمين العام عن تحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية وزيادة توافرها من أجل وضع السياسات
    amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues UN تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها
    :: Approfondissement des connaissances sur le problème de la violence familiale et les solutions proposées au niveau institutionnel, amélioration de la qualité et de la pertinence des services de soins et renforcement du processus de sensibilisation et d'éducation; UN :: تعميق المعرفة بالمشكلة وبالرد المؤسسي، وكذلك تحسين نوعية وملاءمة خدمات الرعاية، وتعزيز عمليات التوعية والتثقيف.
    amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues: projet de résolution révisé UN تحسين نوعية وأداء مختبرات تحليل المخدرات: مشروع قرار منقَّح
    e) amélioration de la qualité et de la ponctualité des achats de biens et de services UN (هـ) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في حيازة السلع والخدمات
    e) amélioration de la qualité et de la rapidité de l'achat de biens et de services UN (هـ) تحسين مستوى الجودة وحسن التوقيت في حيازة السلع والخدمات
    :: amélioration de la qualité et de la variété des produits alimentaires et agricoles. UN :: تحسين جودة الأغذية والمنتجات الزراعية وتنوعها.
    iii) Progrès dans le sens de l'amélioration de la qualité et de l'efficacité de l'aide, ainsi qu'en matière de responsabilité mutuelle aux niveaux mondial et national; UN ' 3` التقدم في تعزيز نوعية المعونة وفعاليتها إضافة إلى المساءلة المشتركة على المستويين العالمي والقطري؛
    c) amélioration de la qualité et de l'efficacité des services d'achats UN (ج) تحسين مستوى الجودة ورفع مستوى الكفاءة في خدمات الشراء
    f) amélioration de la qualité et de la rapidité de l'acquisition de biens et de services UN (ﻫ) تحسين اتساق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الأهداف التشغيلية للمنظمة
    c) amélioration de la qualité et de l'efficacité des services d'achat UN (ج) تعزيز مستوى الجودة وزيادة مستوى الكفاءة في خدمة الشراء
    Elle était coorganisatrice du débat parlementaire du forum des parties prenantes organisé à Rome en juin 2008, qui avait pour thème le rôle des parties prenantes nationales et locales dans l'amélioration de la qualité et de l'efficacité de l'aide. UN وشارك الاتحاد البرلماني الدولي في تنظيم الجزء البرلماني من منتدى أصحاب المصلحة الذي عقد في روما في حزيران/يونيه 2008 وتناول دور أصحاب المصلحة الوطنيين والمحليين في الإسهام في نوعية المعونة وفعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more