"améliorer la sélection" - Translation from French to Arabic

    • تحسين عملية اختيار
        
    • تحسين اختيار
        
    Le PNUD participe activement aux travaux du groupe de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les questions relatives aux coordonnateurs résidents, qui étudie comment améliorer la sélection de ces derniers. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.
    Le PNUD participe activement aux travaux du groupe de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les questions relatives aux coordonnateurs résidents, qui étudie comment améliorer la sélection de ces derniers. UN والبرنامج اﻹنمائي عضو نشط في الفريق العامل التابع للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة والمعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين، ويقوم هذا الفريق بفحص سبل تحسين عملية اختيار المنسق المقيم.
    Le nombre de ces conversions devrait être limité de manière à améliorer la sélection du personnel. UN وينبغي أن يقتصر عدد التحويلات على تحسين عملية اختيار الموظفين.
    Nécessité d'améliorer la sélection et la formation des contrôleurs de police UN تحسين اختيار مراقبي الشرطة وتدريبهم
    Il faut pour cela améliorer la sélection et la formation des enseignants, remettre en place un système effectif d'évaluation et de contrôle des aptitudes acquises par les élèves et formuler une réponse claire et effective au décrochage scolaire. UN ويجب في هذا الصدد تحسين اختيار المدرِّسين وتدريبهم وإعادة إرساء نظام فعّال لتقييم كفاءات التلاميذ ومراقبتها وإيجاد حلٍّ واضح وفعّال لمشكلة التسرُّب المدرسي.
    61. Encourage le système des Nations Unies pour le développement à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents; UN " 61 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم؛
    23. Le Corps commun d'inspection cherche à améliorer la sélection des sujets figurant dans son programme de travail et il estime que ceux qui y sont actuellement inscrits reflètent mieux les préoccupations et les intérêts des États Membres. UN ٣٢ - ما انفكت الوحدة تسعى إلى تحسين عملية اختيار المواضيع لبرنامج عملها وهي تعتقد أن البنود المدرجة اﻵن تعكس على نحو أفضل شواغل واهتمامات الدول اﻷعضاء.
    :: Au paragraphe 94, encouragé le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et demandé au Secrétaire général de rendre compte à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond en 2009. UN :: وفي الفقرة 94، شجعت الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    94. Encourage le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et demande au Secrétaire général de rendre compte à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond en 2009; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    94. Encourage le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et demande au Secrétaire général de rendre compte à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond en 2009; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    Comme demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/208 et par le Conseil économique et social dans sa résolution 2011/7, le Groupe des Nations Unies pour le développement a continué de s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et il a procédé à un examen du système d'évaluation et de notation des coordonnateurs résidents et des membres des équipes de pays des Nations Unies. UN 37 - وعلى النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 62/208 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/7، واصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وأجرت استعراضا لنظام تقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    16. Tout en reconnaissant les efforts réalisés pour améliorer la sélection et la formation des juges et constatant que leurs traitements ont été sensiblement augmentés, observe que d'autres mesures concrètes sont indispensables afin de garantir la poursuite d'une véritable réforme de la magistrature; UN 16 - وفيما تقر بالجهود التي بذلت في تحسين عملية اختيار القضاة وتدريبهم وتلاحظ أن الأجور ارتفعت بشكل كبير، ترى أنه من الضروري اتخاذ المزيد من التدابير الملموسة لكفالة إصلاح السلطة القضائية إصلاحا فعليا متواصلا؛
    94. Encourage le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et demande au Secrétaire général de rendre compte à ce sujet au Conseil économique et social à sa session de fond en 2009 ; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    Orientation IV.A-6 Mesure IV.A-6 Objectif IV.A-6 Le système des Nations Unies s'emploie à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents et le Secrétaire général rend compte à ce sujet au Conseil économique et social en 2009 (voir par. 94). UN بذل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لجهود من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم، وتقديم الأمين العام لتقرير عن هذا الموضوع على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 (انظر الفقرة 94)
    Le présent rapport fait également suite au paragraphe 94 de la résolution 62/208, dans lequel l'Assemblée générale demandait au Secrétaire général de lui rendre compte à la session de fond de 2009 du Conseil économique et social des efforts faits par le système des Nations Unies pour améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents. UN 6 - ويستجيب التقرير أيضا لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 94 من قرارها 62/208، تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009 عن الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم.
    L'Assemblée générale encourageait également le système des Nations Unies pour le développement à s'employer à améliorer la sélection et la formation des coordonnateurs résidents (par. 94). UN وشجعت أيضا الجهود التي يبذلها جهــاز الأمم المتحدة الإنمائــي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم (الفقرة 94).
    Il faudrait réaliser d'autres évaluations de ce type à l'avenir car elles permettraient à l'Organisation de disposer d'une appréciation qualitative des projets exécutés et partant, d'améliorer la sélection et l'exécution des futurs projets. UN وينبغي اجراء المزيد من هذه الاستعراضات مستقبلا لأنها تمكّن المنظمة من الحصول على تغذية مرتدة نوعية عن المشاريع المنفذة، التي تؤدي بدورها إلى تحسين اختيار المشاريع المقبلة وتنفيذها.
    améliorer la sélection des consultants et vacataires (recommandation visant tous les bureaux) UN تحسين اختيار الخبراء الاستشاريين وأفراد المقاولين - جميع المكاتب
    améliorer la sélection des partenaires et les relations avec le secteur privé UN دال - تحسين اختيار الشركاء وعمليات التشارك
    60. Il serait possible d'améliorer la sélection des participants en veillant à ce que leurs antécédents professionnels soient plus variés et en évitant de trop privilégier ceux qui travaillent dans des ministères du commerce. UN 60- ويمكن تحسين اختيار المشاركين عن طريق الاهتمام بزيادة تنوع الخلفيات المهنية وتجنب الانحياز الشديد نحو المرشحين من وزارات التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more