Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وقد عقد العزم على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة اﻹنسانية في العراق، |
Réaffirmant sa volonté d'améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن تصميمه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Réaffirmant sa volonté d'améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن تصميمه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة الإنسانية في العراق، |
Il doit condamner le fait que le régime syrien utilise la famine comme arme de guerre et aider à mettre un terme à de tels actes, notamment en adoptant une résolution visant à améliorer la situation humanitaire en Syrie. | UN | فعليه أن يدين نظام الأسد وأن يساعد على وقف استخدامه للتجويع كأداة للحرب، بسبل منها إصدار قرار يراد به تحسين الحالة الإنسانية في سوريا. |
De plus, nous exhortons Israël d'arrêter la construction du mur à l'intérieur des territoires palestiniens occupés et à améliorer la situation humanitaire en Cisjordanie et à Gaza. | UN | وندعو إسرائيل أيضا إلى وقف بناء الجدار داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة وإلى تحسين الحالة الإنسانية في الضفة الغربية وغزة. |
Résolu à améliorer la situation humanitaire en Iraq, | UN | وتصميما منه على تحسين الحالة اﻹنسانية في العراق، |