Il est néanmoins prévu d'organiser en 2002 un festival des théâtres amateurs, au plan international cette fois. | UN | غير أنه يعتزم إقامة مهرجان آخر لمسرح الهواة في عام 2002 وسيكون لـه طابع دولي. |
D'une manière générale les programmes sportifs dans les écoles professionnelles ou amateurs n'ont aucune discrimination de genre. | UN | ومن ناحية عامة، لا يوجد أي تمييز بين الجنسين في البرامج الرياضية بالمدارس المهنية أو لدى الهواة. |
La bonne chose des paranos amateurs, c'est qu'ils laissent des traces. | Open Subtitles | حسنا ، الشيء الجيد عن مصابين بجنون الإرتياب الهواة |
Les États-Unis comptent le plus grand nombre d'amateurs avec 29 millions de golfeurs, et le plus grand nombre de terrains. | UN | وتضم الولايات المتحدة أكبر عدد من هواة الغولف، حيث يبلغ عددهم 29 مليونا، وأكبر عدد من ملاعب الغولف. |
Le général engage des professionnels, pas des amateurs. Pas des criminels incultes qui violent et tuent. | Open Subtitles | الجنرال محترف تأجير قتلة، ليس هواة ليس مجرمين جهلة، الذين إغتصبوا و قتلوا |
Des activités éducatives sont aussi menées par des clubs d'amateurs, comme la Société planétaire de Malaisie et la Société astronomique de Malaisie. | UN | وتضطلع جمعيات للهواة كالجمعية الماليزية لعلوم الكواكب والجمعية الفلكية الماليزية بأنشطة تعليمية أيضا. |
T'es habituée aux amateurs et moi je suis un pro. | Open Subtitles | أنتِ معتادة على التعامل مع الهواة. أنا محترف. |
Alors, les amateurs ? On est venu admirer les pros ? | Open Subtitles | هكذا ، ايها الهواة تعالوا لرؤية عمل المحترفين ؟ |
Les théâtres d'amateurs des minorités slovaques, roumaines et ruthènes sont considérés comme des théâtres professionnels et subventionnées par l'État. | UN | وتقدم مسارح الهواة أعمالها بوصفها مسارح مهنية باللغات السلوفاكية والرومانية والروذنثية ويتم دعمها من ميزانية الولاية. |
Pour la circonstance, des chefs amateurs se sont < < affrontés > > dans le cadre d'un concours à base de recettes inspirées de traditions autochtones. | UN | وفي إطار الحلقة، تبارت مجموعة من الطهاة الهواة في تحدٍّ مستوحى من أطباق الشعوب الأصلية. |
Les astronomes amateurs et les étudiants deviennent ainsi membres de la communauté scientifique et peuvent contribuer de manière significative aux travaux engagés dans certains domaines de l'astrophysique. | UN | وبذلك يصبح الهواة والطلاب جزءا من الوسط العلمي ويمكن لهم أن يسهموا بالكثير في حقول معينة من الفيزياء الفلكية. |
Ces troupes d'amateurs sont aidées par 90 professionnels. | UN | ولا يعمل في مسارح الهواة سوى 90 محترفا. |
Il y a un théâtre amateur à Herceg Novi et une dizaine de groupes amateurs dans l'ensemble de la République. | UN | وثمة مسرح هواة في هرسك نوفي وتقريبا 10 مجموعات هواة تمثل في جميع أنحاء الجبل الأسود. |
Les photographes amateurs et professionnels de tous les pays peuvent présenter au maximum cinq clichés par voie électronique. | UN | يمكن لكل المصورين، هواة أو محترفين، من جميع أنحاء العالم، أن يرسلوا إلكترونياً عدداً من الصور لا يتجاوز 5 صور. |
Des manifestations consacrées à des artistes amateurs handicapés ont été organisées avec l'appui des 355 Maisons de la culture. | UN | ونُفذت فعاليات لفنانين هواة ذوي إعاقة بدعمٍ من 355 داراً للثقافة. |
Les activités culturelles amateurs sont administrées au plan national par le Centre lituanien de la culture populaire. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يدير المركز الثقافي الشعبي الليتواني الأنشطة الثقافية للهواة. |
La vie théâtrale en Serbie est complétée par l'activité de 44 théâtres amateurs, dont certains de tradition ancienne. | UN | وتقدم هذه المسارح عروضاً مسرحية في كافة أنحاء جمهورية صربيا ويكملها 44 عرضاً مسرحياً للهواة. |
Bienvenue à tous, professionnels et amateurs, au 1 8e Championnat Open des Etats-Unis. | Open Subtitles | أرحب بكم جميعاً محترفين و هواه على السواء في بطولة أمريكا المفتوحه الثامنه عشر |
Les amateurs se gavent et perdent leur palais trop vite. | Open Subtitles | بإختصار , نعم الهواه يذهبون للتذوق ويملئون معدتهم |
Et parmi les amateurs de livres, il est le plus riche. | Open Subtitles | و من كل محبي الكتب السيد هو أكثرهم ثراءا |
C'est ce qui arrive quand tu dragues des amateurs. | Open Subtitles | هذا ماستحصل عليه عندما تُحاولُ مواعدة هاوي. |
Bienvenue, amateurs du ring, à cette soirée d'émotion des actions vieux contre vieux. | Open Subtitles | مرحباً بكم يا مشجعي المصارعه.. في عرض مثير، في مصارعة العجائز |
Bienvenue aux amateurs d'a cappella. | Open Subtitles | أهلا بكم مجدداً، يا عشاق الغناء بدون موسيقى |
Bien, j'imagine que nous sommes tous les deux amateurs alors. | Open Subtitles | اعتقد إننا جميعاً مبتدئين بالنسبه لهذا الأمر |
Elle vient ici pour apprendre à être diplomate; rien que des amateurs! | UN | وقد جاءت هنا لتتعلم أصول الدبلوماسية؛ فقط على سبيل الهواية! |
Les premiers opposants à l'esclavage étaient des amateurs. | Open Subtitles | ألناس ألذين بدأو سكة ألحديد تحت ألأرض , كانو هاوين |
Et par les amateurs que sont nos trafiquants... | Open Subtitles | خاصة أكثر من قبل هاويين نشبته أنهم مهربونا |
Tu m'as entraîné dans ta troupe d'amateurs, j'étais heureux. | Open Subtitles | أنتَ من جرّني إلى وقتك الهاوي لقد كنت سعيد جداً حيث كنت |