"ambassadeur du mexique" - Translation from French to Arabic

    • سفير المكسيك
        
    • ممثل المكسيك
        
    • سفيرا للمكسيك
        
    Je vois que l'Ambassadeur du Mexique a demandé la parole. UN أرى الآن سعادة سفير المكسيك يطلب تناول الكلمة.
    Et en apportant cette réponse, je répondrai également à l'Ambassadeur du Mexique, qui vient de me précéder. UN وأود، لدى الإجابة، أن أجيب أيضا على ما قاله، توا، سفير المكسيك.
    L'Ambassadeur du Mexique au Brésil, S. E. M. Jorge Navarrete, a assisté à la cérémonie de signature. UN وحضر حفل التوقيع معالي السيد خورخي نافاريت، سفير المكسيك لدى البرازيل.
    Je tiens tout d'abord à remercier l'Ambassadeur du Mexique, M. Pablo Macedo, de m'avoir temporairement remplacée à la présidence de la Conférence la semaine dernière pour me permettre de participer au Sommet du G15 à Caracas, au Venezuela. UN وأود في البداية أن أتوجه بالشكر إلى السفير بابلو ماسيدو ممثل المكسيك على رئاسته المؤقتة لجلسات مؤتمر نزع السلاح خلال غيابي في الأسبوع المنصرم لحضور مؤتمر قمة مجموعة ال15 في كاراكاس، فنزويلا.
    Dans ce contexte, je voudrais simplement, s'agissant du consensus, me joindre à ceux qui ont donné de la responsabilité des membres de la Conférence une interprétation concernant l'application de la règle du consensus; nous sommes d'avis que cette interprétation est partagée par beaucoup, comme l'a très bien dit, notamment, l'Ambassadeur du Mexique. UN وفي هذا السياق، وفيما يخص مسألة توافق الآراء، أود فقط أن أضم صوتي إلى أصوات تلك الوفود التي قدمت تأويلاً لمسؤوليات أعضاء مؤتمر نزع السلاح فيما يخص تطبيق قاعدة توافق الآراء. فنحن متفقون على التأويل الذي قدمه الكثير من الوفود، ولا سيما ممثل المكسيك الذي أعرب عن ذلك بصورة جيدة.
    Il était aussi Ambassadeur du Mexique en Irlande, à la même époque. UN وفي نفس الوقت، كان سفيرا للمكسيك لدى أيرلندا.
    Ariel Buira, Ambassadeur du Mexique en Grèce, ancien Vice-Gouverneur de la Banque du Mexique UN ◆ آريال بويرا، سفير المكسيك لدى اليونان، والنائب السابق لمحافظ مصرف المكسيك
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Mexique, et j'apprécie sa clarification. UN الرئيس أشكر سفير المكسيك وأقدر توضيحه للأمور.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Mexique, M. Pablo Macedo. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفير المكسيك الموقر، السيد بابلو ماسيدو.
    Je constate avec plaisir que l'Ambassadeur du Mexique a déjà fait allusion à ce discours plus tôt cette journée. UN ويسرني أن ألاحظ أن سفير المكسيك أشار إلى ذلك البيان في وقت سابق اليوم.
    Mais je suis d'accord avec l'Ambassadeur du Mexique : pour une réunion officieuse, il faut qu'il y ait consensus, mais pour des consultations informelles, ce n'est pas nécessaire. UN إلا أنني اتفق مع سفير المكسيك: فمن أجل عقد اجتماع غير رسمي، يلزمنا بالفعل توافق في الرأي، في حين أنه، من أجل إجراء مشاورات غير رسمية، لا يلزمنا ذلك.
    L'orateur suivant sur la liste est l'Ambassadeur du Mexique; je lui donne la parole. UN أما المتحدث التالي المدرج اسمه في القائمة أمامي، فهو سفير المكسيك. الكلمة اﻵن لسفير المكسيك، فليتفضل.
    Nous nous associons aux protestations formulées par le distingué Ambassadeur du Mexique, et, avec tout le respect que nous vous devons, nous insistons, Madame la Présidente, pour que vous posiez la question qui doit selon nous être formulée. UN هل سنعمل بمعيار مزدوج؟ إنا لنؤيد الاحتجاج الذي أعرب عنه سفير المكسيك المبجل، ونصر، مع إبدائنا كل الاحترام الواجب، على أن تطرح الرئيسة المسألة التي ينبغي لها في رأينا أن تطرحها.
    Ambassadeur du Mexique en Italie et auprès de la FAO UN سفير المكسيك لدى ايطاليا ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    Le distingué Ambassadeur du Mexique a fait valoir un argument similaire, et je me rappelle que j'ai également mentionné cela à la Conférence. UN وأبدى سفير المكسيك الموقر ملاحظة مماثلة وأتذكر أنني ذكرت ذلك أيضا في هذا المؤتمر.
    Comme l'a fait valoir l'Ambassadeur du Mexique auprès de l'ONU à New York, il est regrettable que la Cour n'ait pas mené son argumentation à sa conclusion logique. UN وكما قال سفير المكسيك لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك، فإن من المؤسف أن المحكمة لم تصل بمناقشتها إلى نتيجتها المنطقية.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Mexique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سفير المكسيك الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : J'exprime à mon tour des sentiments similaires à ceux formulés par l'Ambassadeur du Mexique. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أبادل ممثل المكسيك كل المشاعر التي أعرب عنها توا.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur du Mexique, M. Macedo, pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل المكسيك السفير ماسيدو على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Il était aussi Ambassadeur du Mexique en Irlande à la même époque. UN وفي نفس الوقت، كان سفيرا للمكسيك لدى أيرلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more