"amendé oralement" - Translation from French to Arabic

    • المعدلة شفويا
        
    • المنقحة شفويا
        
    • المصوبة شفويا
        
    • المعدلة شفوياً
        
    • المعدّلة شفويا
        
    • المصوبة شفوياً
        
    • المعدل شفويا
        
    • عُدلت به شفهياً
        
    • بها شفويا
        
    • المنقحة شفهيا
        
    Le Conseil adopte le projet de résolution tel qu'il a été amendé oralement. UN واعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de rapport, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN أعتمد مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de décision, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.2/64/L.51,tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 8 - اعتمد مشروع القرار A/C.2/64/L.51 بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été amendé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا.
    7. Le projet de résolution A/C.2/64/L.8/Rév.1, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 7 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/64/L.8/Rev.1، بصيغته المعدلة شفوياً.
    L'appui de tous les États Membres à ce projet de résolution, tel qu'amendé oralement, est dès lors extrêmement apprécié. UN نقدر أيما تقدير تأييد الدول الأعضاء كافة لمشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.1/49/L.20/Rev.1, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع القرار A/C.1/49/L.20/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.1/49/L.10, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع القرار A/C.1/49/L.10 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.1/49/L.17/Rev.1, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع القرار A/C.1/49/L.17/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.1/49/L.34/Rev.1, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع القرار A/C.1/49/L.34/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا.
    Le Forum a ensuite adopté l'ordre du jour provisoire figurant dans le document E/CN.18/2001/1, tel qu'il a été amendé oralement. UN 14 - ثم أقر المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.18/2001/1، بصيغته المعدلة شفويا.
    24. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail figurant dans le document DP/1998/L.1, tel qu'il a été amendé oralement. UN ٢٤ - واعتمد المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1998/L.1، بصيغتها المعدلة شفويا.
    30. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail de 1998 tel qu'amendé oralement. UN ٣٠ - واعتمد المجلس التنفيذي خطة العمل السنوية لعام ١٩٩٨ بصيغتها المعدلة شفويا.
    63. Le projet de résolution A/C.6/52/L.6 et Corr.1, tel qu'amendé oralement, est approuvé sans être mis aux voix. UN ٦٣ - اعتمد مشروع القرار A/C.6/52/L.6 و Corr.1 بالصيغة المعدلة شفويا.
    34. L'article 14, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN ٤٣ - اعتمدت المادة ١٤، بصيغتها المعدلة شفويا.
    Le Comité adopte son rapport, tel qu’il a été amendé oralement. UN واعتمدت اللجنة تقريرها بصيغته المنقحة شفويا.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que ce paragraphe est définitif, tel qu'amendé oralement. UN اذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الفقرة ستبقى بصيغتها المنقحة شفويا.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/54/L.63/Rev.1, tel qu'il a été amendé oralement. UN تبت الجمعية العامة اﻵن في مشـــروع القـــرار A/54/L.63/Rev.1، بصيغته المصوبة شفويا.
    Le projet de résolution A/C.2/62/L.47, ainsi amendé oralement, est adopté. UN 3 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.2/62/L.47، بصيغته المصوبة شفويا.
    La Commission va donc se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/58/L.43, tel qu'il vient d'être amendé oralement. UN ولهذا، تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.43، بصيغته المعدلة شفوياً قبل برهة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution tel qu'amendé oralement. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار في صيغته المعدّلة شفويا.
    Le projet de décision, tel qu'il a été amendé oralement, est adopté. UN اعتمد مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفوياً.
    Le projet de résolution A/C.5/59/L.46, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN 18 - اعتُمد مشروع القرار A/C.5/59/L.46 على النحو المعدل شفويا.
    A l'issue de ces consultations, la Conférence a adopté la procédure pour l'inclusion de nouvelles activités dans le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique, tel qu'amendé oralement. UN 46 - وعقب تلك المشاورات، اعتمد المؤتمر إجراءاً لإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي على النحو الذي عُدلت به شفهياً.
    62. Le PRESIDENT dit que s'il n'y a pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution, tel qu'amendé oralement, sans le mettre aux voix. UN ٦٢ - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بالصيغة التي عدل بها شفويا.
    100. Le projet de résolution A/C.3/51/L.19, tel qu'amendé oralement, est adopté. UN ١٠١ - واعتمد مشروع القرار A/C.3/51/L.19 بصيغته المنقحة شفهيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more