L'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant la durée des réunions du comité CEDEF | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن فترة اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Quarante-neuf États parties ont accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier de réunion du Comité. | UN | وكانت 49 دولة من الدول الأطراف قد قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بموعد اجتماع اللجنة. |
amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | تعديل الفقرة 2 من المادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل |
amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
amendement au paragraphe 1 de l'article 20 à la Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
Cinquante-cinq États parties avaient accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier des réunions du Comité. | UN | وقد قبلت 55 من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة. |
Cinquante-six États parties avaient accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, concernant le calendrier des réunions du Comité. | UN | وقد قبلت ستة وخمسون دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20، المتعلق بوقت اجتماع اللجنة. |
Il est évident qu'on ne peut pas dégager un consensus sur l'amendement au paragraphe 16. | UN | ومن الواضح أنه لا يمكن التوصل إلى توافق آراء بشأن تعديل الفقرة 16. |
En outre, 37 États avaient désormais accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | وقالت إن 37 دولة طرفا حتى الآن قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
En outre, 37 États avaient désormais accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | وقالت إن 37 دولة طرفا حتى الآن قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
L'annexe II contient une liste des États parties ayant accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | وترد قائمة بأسماء الدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في المرفق الثاني. |
Au total, 39 États parties ont accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | وقبل ما يبلغ مجموعه 39 دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في وقت اجتماع اللجنة. |
Le Comité se félicite de ce que l'État partie a récemment accepté l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, en vertu duquel le nombre des membres du Comité passe de 10 à 18. | UN | وترحب اللجنة بقبول الدولة الطرف مؤخراً بتعديل الفقرة 2 من المادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل الرامي إلى رفع عدد أعضاء اللجنة من 10 أعضاء إلى 18 عضواً. |
amendement au paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention | UN | تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية |
166. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier l'amendement au paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention, qui a été adopté à la quatorzième réunion des États parties. | UN | ١٦٦ - وتوصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على التعديلات المدخلة على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية والمعتمدة في الاجتماع الرابع عشر للدول اﻷطراف. فنلنـدا |
Le représentant de l'Inde propose oralement un amendement au paragraphe 8 du dispositif du projet de résolution. | UN | واقترح ممثل الهند شفويا إجراء تعديل على الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار. |
24. Le Comité recommande à l'État partie de ratifier l'amendement au paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention adopté le 15 janvier 1992 à la quatorzième Réunion des États parties à la Convention et approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/111 du 16 décembre 1992. | UN | 24- وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف بأن تصدِّق على التعديلات التي أدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية والتي اعتمدت في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية وأقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
Le Comité engage vivement le gouvernement à déposer dès que possible son instrument d'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | تحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في أسرع وقت ممكن. |
Protocole facultatif à la Convention et amendement au paragraphe 1 de son article 20 | UN | البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
Quarante-cinq États parties ont accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le calendrier de réunion du Comité. | UN | وقد وافقت خمس وأربعون دولة طرفا على التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن توقيت اجتماع اللجنة. |
Efforts visant à encourager la ratification universelle de la Convention et du Protocole facultatif ainsi que l'adoption de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention | UN | رابعا - الجهود المبذولــــة لتشجيع التصديــــق العالمي على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وقبول تعديل المادة الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
De plus, la République de Croatie a adopté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت جمهورية كرواتيا التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Le processus de ratification de ce Protocole et d'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 démarrerait en 2000. | UN | وسيجري البدء في عملية التصديق خلال عام 2000، إلى جانب قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |