Puisque le Président a autorisé le Kazakhstan à présenter un amendement, nous voudrions nous aussi proposer un amendement au projet de résolution. | UN | ونظرا لأن الرئيس سمح بالتعديل الذي اقترحته كازاخستان، فإننا أيضا نود أن نقترح إدخال تعديل على مشروع القرار. |
Cette volonté amène donc ma délégation à proposer à l'Assemblée depuis ce banc un amendement au projet de résolution A/49/L.36. | UN | ولذلك فإن هذه الرغبة تدفع وفد بلدي إلى أن يقترح على الجمعية العامة إجراء تعديل على مشروع القرار كاف. |
A/C.1/55/L.53 - amendement au projet de résolution A/C.1/55/L.34 intitulé < < Désarmement régional > > , en date du 25 octobre 2000 | UN | A/C.1/55/L.53 - تعديل على مشروع القرار A/C.1/55/L.34 المعنون " نزع السلاح الإقليمي " مؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
amendement au projet de décision 2 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | تعديل مشروع المقرر 2 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Le Président déclare avoir été informé que l'amendement au projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 35 - الرئيس: قال إنه قد أُفيد بأن تعديل مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Australie: amendement au projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | أستراليا : تعديل لمشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Fédération de Russie: amendement au projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | الاتحاد الروسي : تعديل على مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Australie : amendement au projet de déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain | UN | أستراليا : تعديل على مشروع اعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية |
amendement au projet de décision 1 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | تعديل على مشروع المقرر 1 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
amendement au projet de décision 5 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | تعديل على مشروع المقرر 5 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
amendement au projet de décision 4 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | تعديل على مشروع المقرر 4 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
amendement au projet de décision 7 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | تعديل على مشروع المقرر 7 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
amendement au projet de décision 1 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | تعديل على مشروع المقرر 1 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
amendement au projet de décision 3 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | تعديل على مشروع المقرر 3 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
amendement au projet de décision 1 de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme | UN | تعديل على مشروع المقرر 1 للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il présente l'amendement au projet de résolution III, figurant dans le document A/65/L.53. | UN | أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، عرض في سياقه تعديل مشروع القرار الثالث، الوارد في الوثيقة A/65/L.53. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan, qui va présenter l'amendement au projet de résolution A/57/L.72 publié sous la cote A/57/L.73. | UN | وأود الآن أن اعطي الكلمة لممثل أذربيجان لعرض تعديل مشروع القرار A/57/L.72، الوارد في الوثيقة A/57/L.73. |
Il s'agit d'un amendement au projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. | UN | وهــذا هـو تعديل لمشروع القــرار الخــاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
amendement au projet de résolution E/CN.4/2000/L.3/Rev.1 | UN | تعديل لمشروع القرار E/CN.4/2000/L.3/Rev.1 |
Le Président appelle l'attention sur les propositions d'amendement au projet de résolution A/C.3/62/L.29 contenues dans les documents A/C.3/62/L.68 à L.77, aucune n'ayant d'incidences sur le budget-programme. | UN | 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى التعديلات المقترحة لمشروع القرار A/C.3/62/L.29 الواردة في الوثائق A/C.3/26/L.68-L.77، ولا ينطوي أي منها على آثار في الميزانية البرنامجية. |
Sa délégation en a dûment tenu compte et s'est félicitée de pouvoir retirer son amendement au projet de résolution. | UN | وفي ضوء هذا التطور، يلاحظ أن وفد بوتسوانا يشعر بالاغتباط إزاء سحبه لتعديل مشروع القرار. |
57. L'amendement au projet de résolution A/C.3/51/L.37 contenu au document A/C.3/51/L.38 est retiré. | UN | ٥٧ - سحب التعديل على مشروع القرار A/C.3/51/L.37 المتضمن في الوثيقة A/C.3/51/L.38. |
M. De Barros (Secrétaire de la Commission) donne lecture d'un amendement au projet de résolution. | UN | ٥٥ - السيد دي باروس )أمين اللجنة(: تلا تنقيحا لمشروع القرار. |
Le Président attire l'attention sur l'amendement au projet de résolution A/C.3/68/L.75 publié sous la cote A/C.3/68/L.77, et note que le projet d'amendement n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 88 - الرئيس: وجه الانتباه إلى التعديل الذي أدخل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75 الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77، وأشار إلى أن التعديل لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Chili : amendement au projet de déclaration de Vienne sur l’espace et le développement humain | UN | شيلي : تعديلات على مشروع اعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية |
L'amendement au projet de résolution A/C.1/64/L.46/Rev.1, figurant dans le document A/C.1/64/L.55, est rejeté, par 103 voix contre 4, avec 22 abstentions (vote enregistré). | UN | ورُفض التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/64/L.55، بتصويت مسجَّل بـأغلبية 103 أصوات مقابل 4 أصوات، وامتناع 22 عضواً عن التصويت. |