Un ami à la NSA m'a dit que Kort avait été viré le mois dernier. | Open Subtitles | سمعت من صديق في وكالة الأمن القومي ان كورت فصل الشهر الماضي |
Un ami à l'Ambassade Martienne a réussi à m'obtenir les états de service du Sergent Draper. | Open Subtitles | صديق في السفارة المريخية تمكن من الحصول لي سجل الخدمة الخاص بالرقيب درايبر |
- Le mois dernier, j'étais chez un vieil ami à Rasht. | Open Subtitles | انتظر لحظة. الشهر الماضي كنتُ عند صديق في راشت. |
Son père, comme le tien, était un bon ami à moi. | Open Subtitles | والده كان يشبه والدك، إنه كان صديق مقرب ليّ. |
À moins que tu ne veuilles que j'amène ceci à notre ami à la Chronique. | Open Subtitles | إلا إذا كُنت تودني أخذ تلك الورقة إلى صديقنا في جريدة الوقائع |
Nous sommes fiers de nous tenir aux côtés du peuple d'un pays ami à un moment difficile de son histoire. | UN | ونعتز بالوقوف إلى جانب شعب بلد صديق في لحظة عصيبة في تاريخه. |
Écoutez. Un ami à Melbourne a des ennuis. | Open Subtitles | أنصتِ، لدينا صديق في ملبورن واقع في مشكلة. |
On ne peut pas entrer de cette façon à moins que tu aies un ami à la NSA. | Open Subtitles | بهذه الطريقة الا اذا كان لدينا صديق في وكالة الامن القومي |
C'est chouette d'avoir un ami à la NSA, pas vrai ? | Open Subtitles | من الجيد أن يكون لديك صديق في وكالة الأمن القومي صحيح ؟ |
Nous avons maintenant un ami à l'intérieur. | Open Subtitles | حسنا، سيكون لدى كلينا على الأقل صديق في الداخل. |
Vous vouliez voler une preuve pour aider un ami à résoudre une énigme ? | Open Subtitles | كنت على استعداد لسرقة الأدلة للمساعدة صديق في حل اللغز؟ |
J'ai un ami à l'immigration qui me doit une faveur. | Open Subtitles | عندي صديق في قسم الهجرة يدين لي بخدمة كبيرة |
J'ai un ami à Hanoi qui a dû réparer tout seul son tibia fracturé. | Open Subtitles | كان لي صديق في هانوي قام بعلاج ساقه المكسورة بنفسه |
Quelqu'un à l'immigration a un ami à l'ambassade de Russie qui a accepté de faire des recherches approfondies. | Open Subtitles | لديّ صديقة جديدة في قِسم الهجرة والتي .. لديها صديق في السفارة الروسية والذي وافق على التحقق من سيرتها |
Ma copine m'a plaqué avec un ami à moi. | Open Subtitles | .أنا أشعر بالبؤس صديقتي تركتني ذهبت مع صديق مقرب لي |
Il reprendra notre ami à la sortie du Palladium de Londres. | Open Subtitles | - تعرف؟ - نعم. هو يلتقط صديقنا في بالاديوم لندن خارج. |
-Je dois aller aider un ami à déménager | Open Subtitles | -على أن أســاعد صديقة في الانتقــال |
Elle est allée voir le shérif, qui, par chance, est un bon ami à nous. | Open Subtitles | ذهبت إلى مدير الشرطة، الذي، لحسن الحظ، حادث لكي يكون صديق جيد لنا. |
Notre ami à la cour m'assure que les rumeurs sont vraies. | Open Subtitles | صاحبنا في المحكمة يؤكد لي كانت الشائعات صحيحة. |
Condamner un innocent, un ami, à une vie de servitude à ta place, tandis que tu jouis de la liberté ? | Open Subtitles | أيمكنك إدانة رجل بريء، صديق إلى عمر من العبودية بسببك بينما أنت طليقاً؟ |
On part ce weekend. Deke a un ami à Mobile-city... | Open Subtitles | سنرحل فى نهاية هذا الأسبوع ديك عنده صديق فى محمول |
Vous, allez chercher les passeports, et je vais avec notre ami à la centrale électrique et éteint les lumières. | Open Subtitles | أنتما خذا جوازات السفر، وأنا سأذهب مع صديقنا إلى محطة توليد الكهرباء لنقطع الأنوار. |