Je suis surtout infiniment reconnaissant pour les amitiés que j'ai pu nouer ici. | UN | وأنا ممتن جداً، على الأخص، لكل الصداقات التي استطعت أن أقيمها هنا. |
Ce Programme a mis en relief la valeur de la compréhension, l'appréciation des différences sociétales et l'importance d'établir des amitiés durables qui peuvent s'épanouir par-delà les frontières. | UN | وسلط البرنامج الضوء على قيمة تفهم الخلفيات وتقدير اختلاف المجتمعات وقيمة بناء وإدامة الصداقات التي تزدهر عبر الحدود. |
- Mes amitiés à ta mère. - Ravie qu'elle aille mieux. | Open Subtitles | أرسلي تحياتي إلى أمكِ يا عزيزتي، سعيدة جدًا أنها تشعر بالتحسن. |
Transmettez mes amitiés à Lord Tyrion. | Open Subtitles | أوصل أطيب تحياتي للسيد لانستر عندما تراه. |
La Barbade maintient d'excellentes relations tant avec les États-Unis d'Amérique qu'avec Cuba et accorde une grande valeur à ses relations d'amitiés longues et solides avec ces deux pays. | UN | وتقيم بربادوس علاقات ممتازة مع الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا، وتثمن كثيرا علاقات الصداقة الطويلة الأمد مع البلدين. |
Mes amitiés à Mélinda ! Qu'est ce que c'est ? | Open Subtitles | بلغ سلامي وحبي لميلندا ما هذا ؟ |
Les alliances solides sont fondées sur les amitiés et les causes partagées qui apportent le soutien émotionnel aux responsables des ONG. | UN | وتشكل صداقات المرأة وقضاياها أواصر تحالفات تستمر مدى الحياة، وتوفر الدعم العاطفي لقيادات المنظمات غير الحكومية. |
Des équipes allaient et venaient, mais les loyautés et amitiés duraient. | Open Subtitles | الفرق تأتي و تذهب لكن الصداقات و الولائات تدوم للأبد |
Depuis des siècles, des affaires se font tout comme se nouent des amitiés. | Open Subtitles | لقرون الاعمال كانت تتم. وبنفس الطريه تشكلت الصداقات. |
Je vous propose donc, comme pour les amitiés durables, celles qui durent toute la vie, de prouver ma valeur en vous offrant une dot. | Open Subtitles | الصداقات التي تستمر حتى الموت، سأثبت جدارتي بدخول الصداقة مع مُقابل |
Certaines amitiés ont l'air d'être éternelles. | Open Subtitles | بعض الصداقات يشعر كما أنها سوف تستمر إلى الأبد. |
Passez-lui mes amitiés, mais je rentre faire dodo. | Open Subtitles | أبلغه تحياتي, ولكني ذاهب للمنزل كي أخلد للنوم. |
Tant pis. Envoie-lui mes amitiés. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك أبلغيه تحياتي |
À bientôt, Jack. Mes amitiés à Alison et aux jumeaux. | Open Subtitles | أراك لاحقا يا جاك أوصل تحياتي إلى أليسون و التوئمين |
Transmets mes amitiés au Sénateur. | Open Subtitles | أرسل تحياتي إلى السيناتور |
Cependant, il est presque banal de voir des femmes travailler ensemble, en transcendant les barrières, construire des amitiés et recréer la confiance indispensable à toute vie harmonieuse. | UN | ولكننا نرى، كممارسة تكاد تكون عامـــة، أن النساء يتعاونن معــا عبر العوائـــق لبناء جسور الصداقة وإعادة بناء الثقة اللازمة للعيش في وفاق. |
Tu l'as. Faites mes amitiés au conseil d'administration. | Open Subtitles | ابلغي سلامي الى المجلس |
Des rivalités anciennes et autres avaient cédé le pas à des amitiés et relations nouvelles et à la coopération, à la compréhension et à la paix. | UN | وأن التناحرات النووية القديمة وغيرها حلت محلها صداقات جديدة وعلاقات تعاون وتفاهم وسلام. |
Il t'envoie ses amitiés, a demandé que tu embrasses ses enfants pour lui. | Open Subtitles | إنه يرسل إليك تحياته . وطلب أن تقبل أولاده من أجله |
Seulement après que je lui ai donné mes amitiés. | Open Subtitles | بعد أن أعطيه تحيتي أولاً |
- Bonsoir. Si je fois les Gorbals, je transmettrai fos amitiés. | Open Subtitles | إن مررت بالسيد والسيدة غوربال، فسأنقل لهما تحياتك. |
Les amitiés durent plus longtemps que les mariages, non? | Open Subtitles | ألم تلاحظى علاقات الصداقه التى تدوم أكثر من الزواج؟ |
Et je crois en ce que nous faisons, mais ça ne facilite pas les amitiés ou les relations sentimentales. | Open Subtitles | و أعتقد أن ما نقوم به لا تجعل الأمر أكثر سهولة الحفاظ على الصدقات أو العلاقات |
Au nom du peuple de Nauru, j'exprime à l'Assemblée nos salutations et amitiés les plus chaleureuses — ekamawir omo, comme on dit à Nauru. | UN | وبالنيابة عن شعب ناورو، أزف إلى الجمعيــة أحــر تحيات الصداقة - وكما نقول في لغة ناورو، " إكاماويــر أومو " . |
Elle vous envoie ses amitiés. | Open Subtitles | انها ترسل تحياتها |
Mes amitiés à Molly et Josh, au revoir. | Open Subtitles | تحياتى و حبى الى " موللى و جوش" الى اللقاء |
Vous avez raison, vos amitiés ne me regardent pas. | Open Subtitles | انت على صواب, بالطبع صداقاتك لا تخصنى على الاقل |
Dis à ta maîtresse que Frank Bertinelli lui transmet ses amitiés. | Open Subtitles | أخبر سيّدتكَ أنّ (فرانكَ برتنالي) يرسل تحيّاته |