Tant qu'il n'est pas demandé à être le père, est pas un peu plus d'amour et soutenir une bonne chose? | Open Subtitles | طـالمـا لا يطلب أن يكون الأب أليس المزيد قليلا من الحب و الدعم أمـر جيد ؟ |
Il y a beaucoup de choses de ce genre, y compris l'amour et la mort. | Open Subtitles | هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم |
Il avait insisté que la fille devait apporter de chez ses parents, beaucoup d'amour et une très longue échelle... | Open Subtitles | أصرَّ بأنّ البنتَ يَجِبُ أَن تجلبْ مِنْ بيت أهلها الكثير من الحب و سلّم الطويل |
Et dès qu'il a leur confiance, il maintient cette connexion en les renforçant avec amour et affection. | Open Subtitles | و ما أن ينال ثقتهم فهو يحافظ على ذلك الرابط و يعززه بالحب و العاطفة |
La saison de la joie, de l'amour et des cadeaux commence lorsque la pendule sonne les coups de minuit. | Open Subtitles | بالإستعداد لإجازات أعياد الميلاد بأفضل شكل موسم الفرح والحب والهدايا يبدأ عندما يحل منتصف الليل |
Un cercle parfait, sans début ni fin... qui représente l'amour et le dévouement éternels de Dieu. | Open Subtitles | دائرة مثالية بدون بداية او نهاية تدل على الله حب و تفاني خالدين |
Nous sommes ici pour célébrer un avenir qui s'annonce rempli d'amour et de fidélité. | Open Subtitles | و نستغل هذه اللحظات لإحتفال بمستقبل جديد من الإلتزام و الحب |
Que valent l'amour et le respect s'ils sont volés ? | Open Subtitles | ما نفع الحبّ و الاحترام إنْ كانا مسروقَين؟ |
Tout est juste dans l'amour et les enquêtes pour meurtre. | Open Subtitles | جميع تضمينه في المعرض في الحب و التحقيقات في مقتل. |
Donc ce serait plutôt entre les deux, faire l'amour et tamponner, c'est ça ? | Open Subtitles | ولكن ، انت تعلم مكان ما بينهم تمارس الحب و نزغ العظم .. |
Il est question d'amour et d'amitié, et du pire examen que des ados puissent passer, la survie. | Open Subtitles | إنه عن الحب و الصداقة، و ما سيحدث لمجموعة من الفتية عندما سيواجهون أكبر الامتحانات، النجاة |
Je viens ici pour avoir un peu d'amour et de soutien, et je n'ai rien ! | Open Subtitles | عدت إلى هنا لأحصل على قليل من الحب و الدعم و أحصل على لا شيء |
On propagera cet amour et ou oubliera les douleurs du passé. | Open Subtitles | سوف ننشر الكثير من الحب و ننسى أحزاننا في الماضي |
Ils en ont plus pour longtemps et je veux leur rendre tout l'amour et l'affection que j'ai eu étant petit. | Open Subtitles | لن يعيشـا لوقت طويـل و أردت أن أكون قـادرا على تعويضهمـا على كـل الحب و الحنـان الذي غمرانـي به و أنـا أكبـر |
Tout le monde sait que tu crois à l'amour et aux contes de fée. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأنك تؤمنين بالحب و العيش بالسعادة إلى النهاية |
comme un puits sans fond qui a toujours besoin d'être rempli d'amour et d'approbation. | Open Subtitles | الذي يحتاج بأن يمتلئ بأستمرار بالحب و الفاعليه |
L'amour et le pouvoir tourmentent les empereurs depuis des siècles. | Open Subtitles | الربط بين السلطة والحب عذب أباطرة سابقون لقرون |
Après ce qu'elle a vécu, elle a besoin d'intimité et d'espace pour trouver ce qu'elle va faire ensuite, et elle a besoin d'amour et de soutien de sa famille et de ses amis. | Open Subtitles | بعد ما مرت به، إنها بحاجة للخصوصية والمساحة لإكتشاف ما ستفعله لاحقاً، و تحتاج حب و دعم اصدقائها وعائلتها |
J'essaie d'apporter un peu d'amour et de paix dans votre pays préhisorique. | Open Subtitles | أنا هنا في محاولة لإحلال السلام سخيف و الحب لديك غزر البلاد العصر الحجري. |
Mais en grandissant, ils ont tous trouvé l'amour et se sont mis en couple. | Open Subtitles | و لكن بينما هم يتحولون إلى أشخاص ناضجين جميعهم وجد الحبّ و انفصل عنه. |
Ils sont par exemple utilisés comme combattants à un âge où ils devraient au contraire apprendre l'amour et le respect de leur prochain. | UN | فهم يُستخدمون على سبيل المثال كمقاتلين في سن كان يجب أن يتعلموا فيها محبة واحترام جيرانهم. |
Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence. | UN | وسلطة الحب والرحمة هي وحدها التي بوسعها أن تطفئ وهج نار الحقد والعنف. |
A chaque jour, je veux que tu prennes le temps de songer à l'amour et à l'énergie qui émanent de ton Manipura, OK? | Open Subtitles | الأن، أريدكَ أن تخصص وقتا، كل يوم لإيجادِ معنى الحبِ و العطاء، في الهالة الروحانيّة خاصتكَ، إتفقنا ؟ |
La longue carrière méritoire que le défunt Ambassadeur Kimberg a accomplie au service de son pays dans le domaine de la diplomatie lui a valu l'admiration, l'amour et le respect de ses amis et collègues. | UN | وخدمة السفير الراحل كيمبيرغ الطويلة والممتازة لبلــده في الحقل الدبلوماسي أكسبته إعجاب وحب واحترام أصدقائه وزملائه. |
C'est moi qui montre mon amour et ma préoccupation pour mon petit-fils. | Open Subtitles | هذا أنا أظهر الحب والإهتمام لحفيدي المُنتظر |
Imaginez donc l'effroi et la solitude d'un gamin privé de cet amour et de cette compréhension. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تتصور الخوف ... والوحشة التي تتملك صبياً بدون هذا الحب والتعاطف ؟ |
Mais naturellement, et je vais y arriver. Avec amour et Psyché de Monsieur Pélissier ? | Open Subtitles | لم ، بالطبع - مَع "الحب والروح " لـ بيليسييه |
Tu avais raison depuis le début, amour et affaires ne vont pas ensemble. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة فيما قلته, الحب والعمل لا يمكن أن يجتمعا |
Elle est la source de la vie, de l'amour et de la kastom. | Open Subtitles | هو مصّدر الحياة و الحُب و القرى التراثية |