"amour et" - Translation from French to Arabic

    • الحب و
        
    • بالحب و
        
    • والحب
        
    • حب و
        
    • و الحب
        
    • الحبّ و
        
    • محبة
        
    • الحب والرحمة
        
    • الحبِ و
        
    • وحب
        
    • الحب والإهتمام
        
    • الحب والتعاطف
        
    • الحب والروح
        
    • الحب والعمل
        
    • الحُب و
        
    Tant qu'il n'est pas demandé à être le père, est pas un peu plus d'amour et soutenir une bonne chose? Open Subtitles طـالمـا لا يطلب أن يكون الأب أليس المزيد قليلا من الحب و الدعم أمـر جيد ؟
    Il y a beaucoup de choses de ce genre, y compris l'amour et la mort. Open Subtitles هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم
    Il avait insisté que la fille devait apporter de chez ses parents, beaucoup d'amour et une très longue échelle... Open Subtitles أصرَّ بأنّ البنتَ يَجِبُ أَن تجلبْ مِنْ بيت أهلها الكثير من الحب و سلّم الطويل
    Et dès qu'il a leur confiance, il maintient cette connexion en les renforçant avec amour et affection. Open Subtitles و ما أن ينال ثقتهم فهو يحافظ على ذلك الرابط و يعززه بالحب و العاطفة
    La saison de la joie, de l'amour et des cadeaux commence lorsque la pendule sonne les coups de minuit. Open Subtitles بالإستعداد لإجازات أعياد الميلاد بأفضل شكل موسم الفرح والحب والهدايا يبدأ عندما يحل منتصف الليل
    Un cercle parfait, sans début ni fin... qui représente l'amour et le dévouement éternels de Dieu. Open Subtitles دائرة مثالية بدون بداية او نهاية تدل على الله حب و تفاني خالدين
    Nous sommes ici pour célébrer un avenir qui s'annonce rempli d'amour et de fidélité. Open Subtitles و نستغل هذه اللحظات لإحتفال بمستقبل جديد من الإلتزام و الحب
    Que valent l'amour et le respect s'ils sont volés ? Open Subtitles ما نفع الحبّ و الاحترام إنْ كانا مسروقَين؟
    Tout est juste dans l'amour et les enquêtes pour meurtre. Open Subtitles جميع تضمينه في المعرض في الحب و التحقيقات في مقتل.
    Donc ce serait plutôt entre les deux, faire l'amour et tamponner, c'est ça ? Open Subtitles ولكن ، انت تعلم مكان ما بينهم تمارس الحب و نزغ العظم ..
    Il est question d'amour et d'amitié, et du pire examen que des ados puissent passer, la survie. Open Subtitles إنه عن الحب و الصداقة، و ما سيحدث لمجموعة من الفتية عندما سيواجهون أكبر الامتحانات، النجاة
    Je viens ici pour avoir un peu d'amour et de soutien, et je n'ai rien ! Open Subtitles عدت إلى هنا لأحصل على قليل من الحب و الدعم و أحصل على لا شيء
    On propagera cet amour et ou oubliera les douleurs du passé. Open Subtitles سوف ننشر الكثير من الحب و ننسى أحزاننا في الماضي
    Ils en ont plus pour longtemps et je veux leur rendre tout l'amour et l'affection que j'ai eu étant petit. Open Subtitles لن يعيشـا لوقت طويـل و أردت أن أكون قـادرا على تعويضهمـا على كـل الحب و الحنـان الذي غمرانـي به و أنـا أكبـر
    Tout le monde sait que tu crois à l'amour et aux contes de fée. Open Subtitles الجميع يعلم بأنك تؤمنين بالحب و العيش بالسعادة إلى النهاية
    comme un puits sans fond qui a toujours besoin d'être rempli d'amour et d'approbation. Open Subtitles الذي يحتاج بأن يمتلئ بأستمرار بالحب و الفاعليه
    L'amour et le pouvoir tourmentent les empereurs depuis des siècles. Open Subtitles الربط بين السلطة والحب عذب أباطرة سابقون لقرون
    Après ce qu'elle a vécu, elle a besoin d'intimité et d'espace pour trouver ce qu'elle va faire ensuite, et elle a besoin d'amour et de soutien de sa famille et de ses amis. Open Subtitles بعد ما مرت به، إنها بحاجة للخصوصية والمساحة لإكتشاف ما ستفعله لاحقاً، و تحتاج حب و دعم اصدقائها وعائلتها
    J'essaie d'apporter un peu d'amour et de paix dans votre pays préhisorique. Open Subtitles أنا هنا في محاولة لإحلال السلام سخيف و الحب لديك غزر البلاد العصر الحجري.
    Mais en grandissant, ils ont tous trouvé l'amour et se sont mis en couple. Open Subtitles و لكن بينما هم يتحولون إلى أشخاص ناضجين جميعهم وجد الحبّ و انفصل عنه.
    Ils sont par exemple utilisés comme combattants à un âge où ils devraient au contraire apprendre l'amour et le respect de leur prochain. UN فهم يُستخدمون على سبيل المثال كمقاتلين في سن كان يجب أن يتعلموا فيها محبة واحترام جيرانهم.
    Seul le règne de l'amour et de la compassion peut éteindre le feu de la haine et de la violence. UN وسلطة الحب والرحمة هي وحدها التي بوسعها أن تطفئ وهج نار الحقد والعنف.
    A chaque jour, je veux que tu prennes le temps de songer à l'amour et à l'énergie qui émanent de ton Manipura, OK? Open Subtitles الأن، أريدكَ أن تخصص وقتا، كل يوم لإيجادِ معنى الحبِ و العطاء، في الهالة الروحانيّة خاصتكَ، إتفقنا ؟
    La longue carrière méritoire que le défunt Ambassadeur Kimberg a accomplie au service de son pays dans le domaine de la diplomatie lui a valu l'admiration, l'amour et le respect de ses amis et collègues. UN وخدمة السفير الراحل كيمبيرغ الطويلة والممتازة لبلــده في الحقل الدبلوماسي أكسبته إعجاب وحب واحترام أصدقائه وزملائه.
    C'est moi qui montre mon amour et ma préoccupation pour mon petit-fils. Open Subtitles هذا أنا أظهر الحب والإهتمام لحفيدي المُنتظر
    Imaginez donc l'effroi et la solitude d'un gamin privé de cet amour et de cette compréhension. Open Subtitles هل تستطيع أن تتصور الخوف ... والوحشة التي تتملك صبياً بدون هذا الحب والتعاطف ؟
    Mais naturellement, et je vais y arriver. Avec amour et Psyché de Monsieur Pélissier ? Open Subtitles لم ، بالطبع - مَع "الحب والروح " لـ بيليسييه
    Tu avais raison depuis le début, amour et affaires ne vont pas ensemble. Open Subtitles لقد كنتِ محقة فيما قلته, الحب والعمل لا يمكن أن يجتمعا
    Elle est la source de la vie, de l'amour et de la kastom. Open Subtitles هو مصّدر الحياة و الحُب و القرى التراثية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more