"amour que" - Translation from French to Arabic

    • الحب الذي
        
    • الحب التي
        
    • الحب الذى
        
    • الحب بقدر
        
    • أي حب
        
    L'amour que vous avez pour votre fils, pouvez-vous imaginez ça mille fois plus ? Open Subtitles هذا الحب الذي تكنّه لولدك هل يُمكنك أن تتخيل أضعافه ؟
    Maintenant, nous aimons ce chien, et ce chien nous donne tout l'amour que nous pouvons accepter. Open Subtitles وألان نحن نحب ذلك الكلب والكلب يعطينا كل الحب الذي يمكننا أن نستقبله
    Tu sais j'aime Stan, mais nous avons une nounou pour lui donner tout l'amour que je ressent mais dont je n'ai pas l'énergie pour l'exprimer. Open Subtitles تعرف أنني أحب ستان لكن نحن لدينا مربية لتعطيه كل ذلك الحب الذي أشعر به لكن لاطاقة عندي للتعبير عنه
    J'ai lu la lettre d'amour que tu n'as pas envoyé. Open Subtitles أقرأ الآن رسالة الحب التي لم ترسليها لجيرمي بالايميل
    Je te donne l'amour que tu n'as pas connu... afin de te donner la force de quitter cette maison. Open Subtitles انا أمنحك الأن الحب الذى لم تعرفه أمنحه لكى تزداد قوه لترجل عن هذا المنزل
    J'ai autant besoin d'être mordue par l'insecte de l'amour que par une veuve noire. Open Subtitles أحتاج لعضة من خنفساء الحب بقدر عضة من عنكبوت سام.
    Et l'amour que nous obtenons... il nous faudra le payer. Open Subtitles ..و أي حب نحصل عليه علينا أن ندفع ثمناً مقابله
    Tu peux ressentir l'amour que tes parents ont pour toi ou pour tes enfants, quand les vieilles habitudes et les systèmes de croyance-- toutes ces choses que ton esprit te raconte à propos de qui ils sont, Open Subtitles لاتستطيع ان تجرب الحب الذي كان لدى والديك لك او حبك لاطفالك والاشياء القديمة عقلك يخبرك عما هم
    "Ce chien nous donne tout l'amour que nous pouvons accepter. Open Subtitles مع موسيقى عاطفية؟ الكلب يعطينا كل الحب الذي نستقبله، ألحب
    Partager l'amour que nous avons pour Frankie Vargas avec les honorables habitants de l'Iowa. Open Subtitles مشاركة الحب الذي نكنه لفرانكي فارغوس مع الأناس الطيبين في ولاية أيوا
    Un amour que jamais je ne connaîtrai, parce que mon chien est mort quand j'ai commencé à me masturber. Open Subtitles الحب الذي لن أعرفه أبداً لأن كلبي مات بأول يوم استمنيتُ به
    Je vous ai vu naître, ainsi que tout l'amour que vos parents vous ont prodigué. Open Subtitles لقد راقبتك منذ ولادتك رأيت الحب الذي كان للأم و الأب
    Je pense que l'amour de votre vie est toujours l'amour que vous ne pouvez pas avoir. Open Subtitles أعتقد أن حب حياتك هو دائماً الحب الذي لا يمكنك الحصول عليه
    Les larmes qui ont coulées, et l'amour que vous avez adopté pour eux. Open Subtitles كل الدموع المنسكبه وذلك الحب الذي شعرتي به إتجاههم
    De devoir regarder l'amour que ces garçons recevaient de leur mère. Open Subtitles لأشاهد الحب الذي يتلقاه هذان الولدان من والدتهما
    L'amour que je vous ai montré ces derniers jours, était un leurre. Open Subtitles الحب الذي منحتك إياه خلال تلك الأيام الأربعة السابقة كان زائفاً أيتها الأميرة
    Vous partagez tous le même lien vous cherchez tous l'amour que vous avez perdu dans ce Sheesh Mahal... Open Subtitles كلكم أشقاء يجمعكم نفس الرابط أنتم تبحثون عن نفس الحب الذي فقدتموه في قصر المرايا هذا
    L'amour que tu avais pour cette assemblée et ma fille ont été éclipsé par la haine que tu avais pour moi. Vous allez l'écouter ? Open Subtitles الحب الذي تكنينه لهذه الطائفة وأبنتي قد تفوق عليه حقدك لي هلا استمعتما لها؟
    voilà l'histoire d'amour que Disney devrait raconter. Open Subtitles تلك هي قصة الحب التي يجب ان تخبرها ديزني
    C'est pas les temps. C'est ton amour que je tiens dans ma main. Open Subtitles أنه ليس الوقت أنه الحب الذى أحمله بين يدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more