"amum" - Translation from French to Arabic

    • أموم
        
    Le Conseil entend une déclaration de M. Amum. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أموم.
    Le Conseil entend une déclaration de M. Amum. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أموم.
    Il a également relevé de leurs fonctions le Vice-Président, Riek Machar, et le Secrétaire général du parti au pouvoir, Pagan Amum Okech. UN وعمد أيضا إلى عزل نائبه، رييك مَشار، والأمين العام للحزب الحاكم، باقان أموم أوكيج.
    < < Le Conseil a entendu une déclaration de M. Amum. UN " واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد أموم.
    Un ministre, Pagan Amum, a expliqué que le Gouvernement estimait qu'au nombre de ses tâches principales figurerait le maintien de la sécurité frontalière, le règlement des questions en suspens concernant l'Accord de paix global, telles qu'Abyei, et le renforcement des capacités dans le Sud. UN وأوضح الوزير باقان أموم أن الحكومة ترى أن إحدى المهام الرئيسية هي الحفاظ على الأمن على الحدود، وحل قضايا اتفاق السلام الشامل المعلّقة، مثل أبيي، وبناء القدرات في الجنوب.
    Tous les dirigeants sortants ont conservé leurs fonctions : Salva Kiir Mayardit, en tant que Président du Mouvement; Riek Machar, James Wani Igga et Malik Agar en tant que Vice-Présidents; et Pagan Amum en tant que Secrétaire général. UN واحتفظ المسؤولون الموجودون جميعا بمناصبهم: فقد بقي سلفا كير مايارديت رئيسا للحركة ورييك ماشار وجيمس واني ايغا ومالك أغار نواباً للرئيس، وبغان أموم أميناً عاماً.
    Le Conseil a entendu les exposés du Secrétaire général adjoint au maintien de la paix, Alain Le Roy, du chef de l'équipe de surveillance des référendums, Benjamin Mkapa, du Ministre soudanais des affaires humanitaires, Mutrif Siddiq, et du Secrétaire général du Mouvement populaire de libération du Soudan, Pagan Amum. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، آلان لو روا، ورئيس فريق الأمين العام لرصد الاستفتاءين، بنيامين مكابا، ووزير الشؤون الإنسانية بحكومة السودان، مطرف صديق، والأمين العام للحركة الشعبية لتحرير السودان، باقان أموم.
    < < Les membres du Conseil, le représentant du Soudan, M. Amum et M. Khare ont eu un échange de vues. > > UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع ممثل السودان والسيد أموم والسيد كهاري " .
    Bien que le Secrétaire général du MPLS, Pagan Amum, ait reconnu qu'il y avait eu des < < irrégularités > > et des < < lacunes > > dans le processus de sélection des candidats, notamment un manque de consultations au niveau de l'État, le 18 février 2010, le Bureau politique du MPLS a pris la décision de désavouer tous les membres du parti qui s'étaient présentés comme candidats indépendants. UN ورغم اعتراف الأمين العام للحركة الشعبية باقان أموم بما شاب عملية اختيار المرشحين من " اختلالات " و " عيوب " ، مثل عدم إجراء مشاورات على مستوى الولايات، اتخذ المكتب السياسي للحركة قرارا في 18 شباط/فبراير 2010 بالتبرؤ من جميع أعضاء الحزب الذين سيخوضون الانتخابات كمرشحين مستقلين.
    Le 12 mars, au lieu de tenir la réunion de haut niveau du Comité politique conjoint qui était prévue, le Ministre Pagan Amum a tenu une conférence de presse au cours de laquelle il a accusé les Forces armées soudanaises d'appuyer les rebelles, et en particulier le général Athor, et a annoncé la suspension, par le Gouvernement du Sud-Soudan, de tout pourparler avec le Parti du congrès national. UN وفي 12 آذار/مارس، بدلا من انعقاد اللجنة السياسية المشتركة الرفيعة المستوى كما كان متوقعا، عقد الوزير باقان أموم مؤتمرا صحفيا اتهم فيه القوات المسلحة السودانية بدعم المتمردين، وبالأخص الجنرال أتور، وأعلن تعليق حكومة الجنوب جميع المحادثات مع حزب المؤتمر الوطني.
    (Signé) Pagan Amum UN (توقيع) باقان أموم
    (Signé) Pagan Amum Okiech UN (توقيع) باقان أموم أوكيج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more