"amusés" - Translation from French to Arabic

    • استمتعنا
        
    • استمتعتم
        
    • أستمتعنا
        
    • بوقتكم
        
    • قضينا وقتا
        
    • إستمتعنا
        
    • مستمتعين
        
    • مرحهم
        
    • بوقتنا
        
    • قضيت وقتاً
        
    • استمتعوا بوقتهم
        
    • بالكثير من المرح
        
    • حظوا بوقتٍ
        
    • المرح معاً
        
    • قضيتم وقت
        
    On s'est bien amusés. J'avais oublié. Open Subtitles لقد استمتعنا هناك يا رجل لقد نسيت كم هذا ممتع
    On s'est bien amusés. On devrait faire ça tout le temps. Open Subtitles استمتعنا بوقتنا، علينا عمل أشياء كهذه طوال الوقت.
    Vous vous êtes bien amusés à essayer ou tu as dû viser une éprouvette ? Open Subtitles هل استمتعتم بالمحاولة أو انكم قمتم بالتلقيح عن طريق الأنابيب, أو شيء؟
    Je veux dire, j'avais l'impression que tu m'aimais bien, et, on s'est bien amusés tous les deux, non ? Open Subtitles أعني، لقد ظننتُ نوعاً ما أنك أُعجبتِ بي و، أعني، لقد أستمتعنا معاً، أليس كذلك؟
    Vous vous êtes bien amusés? Open Subtitles هل استمتعتم بوقتكم ؟
    On se sentait seuls, mais on s'est bien amusés. Open Subtitles ببعض الوحدة لكننا قضينا وقتا ممتعا
    Parce qu'on est bien amusés mais à la toute fin, elle m'a lancé une petite pique sur mon travail. Open Subtitles لأننا إستمتعنا معاً لكن في نهاية الليله قامت بسخرية بسيطه عما أفعله لكسب لقمة عيشي
    On s'est vraiment amusés ce week-end, plus qu'on ne s'est amusés depuis longtemps. Open Subtitles لقد استمتعنا حقا بتلك العطلة اكثر من اي وقت مضى
    Ok les gars, vous vous êtes bien amusés aujourd'hui, mais maintenant c'est le moment... de s'amuser encore d'avantage ! Open Subtitles حسنٌ يا رفاق ، لقد استمتعنا كثيراً اليوم لكن الآن حان الوقت لمزيد ٍ من المتعة
    {\pos(192,210)}Mais on s'est amusés aux Teen Choice Awards, hein ? Open Subtitles لكن استمتعنا في حفلة توزيع الجوائز , صحيح ؟
    Ok les gars, vous vous êtes bien amusés aujourd'hui, mais maintenant c'est le moment... de s'amuser encore d'avantage ! Open Subtitles حسنٌ يا رفاق ، لقد استمتعنا كثيراً اليوم لكن الآن حان الوقت لمزيد ٍ من المتعة
    On s'est bien amusés. Ça nous a plu. Vous êtes merveilleux. Open Subtitles كما قلت، كان الأمر رائعاً، لقد استمتعنا بما قمنا به، أنت رائع
    Vous vous êtes bien amusés ? Vous rentrez ? Open Subtitles مرحبًا, هل استمتعتم هل أنتم في طريق العودة؟
    Hé, les gars vous vous êtes amusés à cette fête hier soir sans moi ? Open Subtitles اسمعوا ، هل استمتعتم بالحفلة البارحة من دوني ؟
    Enfin, vous amuser encore plus, parce qu'on s'est bien amusés aujourd'hui, n'est-ce pas ? Open Subtitles أعني.. أعني أستمتعوا اكثر لأننا أستمتعنا كثيرا اليوم أليس كذلك يا رفاق؟
    Vous vous etes amusés hier soir ? - On se connait ? Open Subtitles هل استمتعم بوقتكم الليله الماضيه ؟
    On s'est bien amusés, chéri ! Open Subtitles عزيزي لقد قضينا وقتا رائعا جدا
    Mais on s'est souvent amusés sans boire de vin. Open Subtitles لكن لا يزال هناك العديد من الأوقات إستمتعنا فيها من دون أن نشرب.
    Ils se sont bien amusés. Open Subtitles كانو يبدون مستمتعين بالوقت.
    Tant qu'il ne se seront pas assez amusés, ils ne nous laisseront pas. Open Subtitles إلى أن ينهوا مرحهم لن يتركونا لوحدنا
    Ce qui s'est passé avec Allan. Ne vous en inquiétez pas. On s'est amusés. Open Subtitles بشأن ما حدث بيني وبين (آلان) لا تقلقي، كنا نستمتع بوقتنا
    Vous vous êtes bien amusés en ville ? Open Subtitles هل قضيت وقتاً ممتعاً في المدينة ليلة أمس؟
    Et je vous laisse avec des copains qui se sont super bien amusés ensemble avec des jeux à l'ancienne et de la violence tout public. Open Subtitles الآن سأترككم مع أصدقاء استمتعوا بوقتهم معاً بالطريقة القديمة، مع العنف العائلي الودودي
    Dis-moi qu'on s'est beaucoup amusés ensemble. Open Subtitles قولي إننا حظينا بالكثير من المرح معاً
    Ils s'étaient amusés comme des fous. Open Subtitles لقد حظوا بوقتٍ ممتع
    On s'est bien amusés ces derniers mois. Open Subtitles لقد حصلنا على المرح معاً فى أخر ستة أشهر
    - Vous vous êtes bien amusés hier ? Open Subtitles هل قضيتم وقت ممتع ليلة أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more