"analyse détaillée de" - Translation from French to Arabic

    • تحليل مفصل
        
    • تحليل تفصيلي
        
    • تحليل شامل
        
    • تحليل متعمق
        
    • تحليل مفصَّل
        
    • بتحليل مفصل
        
    • التحليل المفصل
        
    Il serait très long d'effectuer une analyse détaillée de tous les éléments qui figurent dans le rapport du Secrétaire général. UN إن اجراء تحليل مفصل لجميع العناصر الواردة في تقرير اﻷمين العام سيستغرق وقتا طويلا.
    Dans la section II ci-dessus, on s'est livré à une analyse détaillée de la question et des menaces qui pèsent sur l'ordre public. UN ويرد في الفرع ثانيا أعلاه تحليل مفصل لهذه المسألة واﻷخطار القائمة في مجال الموضوع الحيوي المتعلق باﻷمن العام.
    L'annexe I contient une analyse détaillée de l'écart entre le montant total des dépenses prévues au titre des honoraires et frais de gestion et les crédits approuvés. UN إجراء تحليل تفصيلي للفوارق في مجموع الأتعاب الفنية وتكاليف الإدارة مقارنة بالميزانية المعتمدة الواردة في المرفق الأول.
    Sur la base d'une analyse détaillée de la situation de la jeunesse au Luxembourg, un plan d'action national est en voie d'être parachevé. UN واستنادا إلى تحليل تفصيلي لحالة الشباب في لكسمبرغ، فإننا على وشك وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية.
    Traditionnellement, la Division se contentait de réagir aux événements et de faire face aux crises immédiates sans procéder à l'analyse nécessaire des informations et des données disponibles ou à une analyse détaillée de la situation. UN وتقليديا، دأبت شعبة الشرطة، فيما يتعلق بأعمال الشرطة على اتباع نهج له طابع رد الفعل، يواجه الأزمات الفورية دون إجراء التحليل اللازم للمعلومات والبيانات المتاحة، أو إجراء تحليل شامل للحالة.
    Les domaines à renforcer en ce qui concerne la structure organisationnelle et le fonctionnement des infrastructures informatiques et télématiques ont été définis dans le cadre d'une analyse détaillée de l'enquête et d'autres données. UN 3 - وحدد تحليل متعمق لبيانات المسح وغيرها من البيانات أهداف التحسين في مجالات التصميم التنظيمي والبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    analyse détaillée de terrain en 45 emplacements clefs du centre-sud de la Somalie, indiquant les ponts et aérodromes et fournissant des informations concernant le climat, le terrain et la composition des sols UN توفير تحليل مفصَّل للتضاريس في 45 موقعا رئيسيا في جنوب 45 تحليلا مفصلا للتضاريس تم توفيرها وسط الصومال، بما في ذلك الجسور والمطارات، يضم معلومات
    Présenter dans le rapport annuel une analyse détaillée de l'évolution tendancielle du coût total du projet et de ses causes UN إدراج تحليل مفصل عن اتجاهات التكاليف الإجمالية للمشروع وأسبابها في التقرير المرحلي السنوي
    On trouvera à l'annexe IV une analyse détaillée de la Section. UN ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير تحليل مفصل عن هذا القسم.
    Une analyse détaillée de chacun des trois domaines d'intervention stratégique (DIS) relevant de ce sous-objectif est donnée ici. UN ويرد فيما يلي تحليل مفصل لكل مجال من مجالات الدعم الاستراتيجية بموجب هذا الهدف الفرعي.
    Les constatations de la Commission sont fondées sur une analyse détaillée de tous les éléments dont elle était saisie. UN وبنت اللجنة استنتاجاتها على تحليل مفصل لجميع الوقائع المعروضة عليها.
    Pour éclaircir ces points, une analyse détaillée de la pratique réellement suivie s'impose. UN وسيحتاج توضيح هذه النقاط إلى تحليل مفصل للممارسة الفعلية.
    À cet égard, compte tenu de la complexité des problèmes, tous les départements et bureaux intéressés procéderont conjointement à une analyse détaillée de ces recommandations. UN وفي هذا الصدد، ستشترك الإدارات والمكاتب المعنية جميعها في إجراء تحليل مفصل لهذه التوصيات نظرا لتعقد المسائل التي تنطوي عليها.
    On trouvera au chapitre III une analyse détaillée de chacun d'entre eux. UN ويرد في الفصل الثالث تحليل تفصيلي لكل إطار من أطر النتائج الاستراتيجية.
    Une analyse détaillée de la participation des femmes à la vie politique et aux services publics sera fournie dans les commentaires présentés au titre des articles pertinents de la Convention. UN وثمة تحليل تفصيلي لوضع المرأة في السياسات والخدمات العامة سوف يرد في إطار مواد الاتفاقية المناسبة.
    Pareilles données sont insuffisantes pour une analyse détaillée de l'exercice de leurs droits par les enfants de ces catégories. UN وهذه البيانات غير كافية لإجراء تحليل تفصيلي بشأن إعمال حقوق هؤلاء الأطفال.
    Pareilles données sont insuffisantes pour une analyse détaillée de l'exercice de leurs droits par les enfants de ces catégories. UN وهذه البيانات غير كافية لإجراء تحليل تفصيلي بشأن إعمال حقوق هؤلاء الأطفال.
    La délégation a suggéré que les recommandations relatives aux programmes de pays comportent une analyse détaillée de la situation du VIH/sida. UN واقترح الوفد إدراج تحليل شامل لوضع هذا الوباء في توصيات البرامج القطرية.
    La délégation a suggéré que les recommandations relatives aux programmes de pays comportent une analyse détaillée de la situation du VIH/sida. UN واقترح الوفد إدراج تحليل شامل لوضع هذا الوباء في توصيات البرامج القطرية.
    On trouvera une analyse détaillée de la situation des droits de l'homme dans ce pays dans le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (E/CN.4/1997/59). UN ويرد تحليل متعمق لحالة حقوق اﻹنسان السائدة في البلد في تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان (E/CN.4/1997/59).
    Propriété : la terre est normalement enregistrée au nom du chef de la famille (le mari), ce qui dénie à la femme le droit à la propriété communautaire après le mariage (prière de se référer aux articles pertinents pour une analyse détaillée de la situation de jure et de facto). UN الملكية: تسجَّل الأرض عادةً باسم ربِّ الأسرة (الزوج) وبذلك تُحرَمُ المرأة من الحق في الملك المُشاع بعد الزواج (يرجى الرجوع إلى المواد ذات الصلة للاطلاع على تحليل مفصَّل للوضع بحكم القانون والوضع بحكم الواقع).
    Une analyse détaillée de l'essai pilote sera soumise à la Commission dans le cadre du document de travail sur le processus de consultation. UN وستُـوافَـى اللجنة بتحليل مفصل للاختبار باعتباره جزءا من وثيقة معلومات أساسية بشأن عملية التشاور.
    192. Les entrées correspondant à chaque scénario reprennent succinctement l'analyse détaillée de chacun d'eux. UN 192- وتشكِّل البيانات المدرجة في كل سيناريو خلاصة مشتقة من التحليل المفصل لكل سيناريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more