Aussi une liste de ces questions a-t-elle été établie; les entretiens, qui seront probablement organisés dans le cadre d'autres missions, commenceront lorsque l'analyse des résultats de l'enquête sera terminée. | UN | وقد أعدت قائمة بتلك اﻷسئلة وستبدأ المقابلات عقب تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية. |
analyse des résultats de l'Enquête Démographique de 1991. | UN | تحليل نتائج الاستقصاء الديمغرافي لعام 1991. |
Les États membres devraient examiner ces questions après l'analyse des résultats de la Décennie. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تعود إلى هذه المسألة بعد الانتهاء من تحليل نتائج العقد الحالي. |
:: analyse des résultats de 6 000 examens médicaux subis par des membres du personnel des missions, des observateurs militaires et des policiers civils pour déterminer l'aptitude en vue du recrutement, de l'affectation à une mission ou d'un voyage | UN | :: استعراض وتحليل 000 6 فحص طبي لموظفي البعثات والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية لتقرير لياقتهم للتوظف/الندب/السفر |
analyse des résultats de 6 000 examens médicaux subis par des membres du personnel des missions, des observateurs militaires et des policiers civils pour déterminer l'aptitude en vue du recrutement, de l'affectation à une mission ou d'un voyage | UN | استعراض وتحليل 000 6 فحص طبي لموظفي البعثات والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية لتقرير لياقتهم للتوظف/الندب/السفر |
Une analyse des résultats de l'étude sera présentée prochainement au Comité. | UN | وسيقدم إلى اللجنة في الوقت المناسب تحليل لنتائج هذه الدراسة. |
:: Violence à caractère sexiste dans les couples mexicains. analyse des résultats de l'ENDIREH 2003 | UN | :: العنف ضد المرأة في الزيجات المكسيكية: تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية الوطنية لدينمية العلاقات في الأسر المعيشية لعام 2003. |
Le gouvernement n'a pas encore achevé son analyse des résultats de l'enquête nationale sur la santé génésique réalisée en 2005, qui a porté notamment sur l'accès aux services de santé génésique dans les régions autochtones, où des progrès considérables ont été accomplis. | UN | ولا تزال الحكومة تعمل على تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية الوطنية للصحة الإنجابية لعام 2005، التي شملت الحصول على العناية بالصحة الإنجابية في مناطق السكان الأصليين، حيث أُحرز تقدم كبير. |
V. analyse des résultats de la campagne de recrutement | UN | خامسا: تحليل نتائج حملة التوظيف |
Sur la base d'une analyse des résultats de cette enquête, on a formulé des conclusions et des recommandations reposant sur une base scientifique concernant le développement de la politique, de la stratégie et de la coordination des mesures destinées à améliorer les services de santé de la procréation. | UN | وتم على أساس تحليل نتائج هذه الدراسة، إصدار قرارات وتوصيات قائمة على أساس علمي بشأن تطوير السياسة والاستراتيجية المتعلقتين بالإجراءات الرامية إلى تحسين خدمات الصحة الإنجابية، وتنسيقها. |
Phase deux de l'analyse des résultats de l'Enquête mondiale | UN | ثالثا - المرحلة الثانية من تحليل نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية |
Dans l'analyse des résultats de l'enquête électronique, le CST voudra peut-être élaborer des critères permettant d'évaluer les réseaux existants par rapport aux objectifs de la Stratégie. | UN | ولدى تحليل نتائج الاستقصاء الإلكتروني، ربما تود اللجنة أيضاً وضع معايير لتقييم الشبكات القائمة بخصوص أهداف الاستراتيجية. |
analyse des résultats de l'évaluation actuarielle ordinaire | UN | تحليل نتائج التقييم الدوري |
analyse des résultats de l'évaluation | UN | تحليل نتائج التقييم |
analyse des résultats de l'évaluation | UN | تحليل نتائج التقييم |
analyse des résultats de l'évaluation | UN | تحليل نتائج التقييم الدوري |
Examen et analyse des résultats de 4 000 examens médicaux de membres du personnel des missions, de candidats aux missions, d'observateurs militaires et de membres de la police civile pour déterminer leur aptitude à être recrutés ou envoyés en déplacement | UN | استعراض وتحليل 000 4 فحص طبي وارد للموظفين أو المرشحين للعمل في البعثات، والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية لتحديد مدى لياقتهم للتوظيف والندب والسفر |
:: Examen et analyse des résultats de 9 000 examens médicaux de membres du personnel des missions, de candidats aux missions, d'observateurs militaires et de membres de la police civile, pour déterminer leur aptitude à être recrutés ou envoyés en déplacement | UN | :: استعراض وتحليل 000 9 فحص طبي وارد للموظفين/المرشحين للعمل في البعثات، والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية لتحديد لياقتهم للتوظيف/الندب/السفر |
Examen et analyse des résultats de 12 700 examens médicaux suivis par des membres du personnel des missions, des candidats aux missions, des observateurs militaires et des membres de la police civile pour déterminer leur aptitude à être recrutés ou envoyés en déplacement | UN | استعراض وتحليل 700 12 فحص طبي وارد للموظفين/المرشحين للعمل في البعثات، والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية لتقرير لياقتهم للتوظيف/الندب/السفر |
:: Examen et analyse des résultats de 7 000 examens médicaux de membres du personnel des missions, des candidats aux missions, des observateurs militaires et des membres de la police civile pour déterminer leur aptitude à être recrutés ou envoyés en déplacement | UN | :: استعراض وتحليل 000 7 فحص طبي وارد للموظفين/المرشحين للعمل في البعثات، والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية للبت في لياقتهم للتوظيف/الانتداب/السفر |