"analyses statistiques" - Translation from French to Arabic

    • التحليلات الإحصائية
        
    • التحليل الإحصائي
        
    • تحليلات إحصائية
        
    • إحصائية وتحليلات
        
    • إحصائية وتحليلية
        
    • للتحليل الإحصائي
        
    • تحليل الإحصاءات
        
    Des analyses statistiques ont montré que les propriétés des sédiments prélevés avant et après la perturbation ne présentaient aucune différence significative. UN وبينت التحليلات الإحصائية عدم وجود فرق كبير في خواص الرواسب بين الفترة السابقة للاضطراب والفترة اللاحقة عليه.
    Trente et un des 48 participants ont répondu aux questions ou aux observations formulées dans les analyses statistiques annuelles les concernant. UN ورد واحد وثلاثون من المشاركين الـ 48 على الأسئلة أو الملاحظات التي أُثيرت في التحليلات الإحصائية السنوية.
    Source : Ministère de la santé, Ministère de la science et de l'éducation, Département des analyses statistiques et sociologiques. UN المصدر: وزارة الصحة ووزارة العلوم والتربية وإدارة التحليلات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بعلم الاجتماع.
    La constitution au sein du Bureau technique d'un groupe chargé des statistiques, en mesure de réaliser les analyses statistiques pour les travaux de recherche. UN تشكيل فريق إحصائي في المكتب الفني بإمكانه إجراء التحليل الإحصائي للبحوث.
    On espère aussi que toutes les manifestations de violence seront dûment relevées par les agents de la force publique, ce qui permettra d'améliorer les analyses statistiques. UN ومن المرجو أيضا أن تسجل وكالات إنفاذ القانون جميع مظاهر العنف تسجيلا وافيا، مما يحسن التحليل الإحصائي.
    Il confirme que la mise à jour des analyses statistiques sera faite au moment du Comité exécutif. UN وأكد على أنه ستعد تحليلات إحصائية مستوفاة عند انعقاد اللجنة التنفيذية.
    46. Plusieurs délégations se déclarent satisfaites de l'information contenue dans le document ainsi que dans d'autres rapports et analyses statistiques préparés en 1999. UN 46- وأعربت عدة وفود عن تقديرها للمعلومات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع، ولتقارير إحصائية وتحليلات أخرى أعدت خلال عام 1999.
    Source : Rapport statistique trimestriel du Département des analyses statistiques et sociologiques sur la rémunération et le mouvement du personnel. UN المصدر: تقرير إحصائي فصلي مقدم من إدارة التحليلات الإحصائية والاجتماعية عن الأجور وحركات تنقل العاملين.
    Source : Département des analyses statistiques et sociologiques de la République de Moldova. UN المصدر: إدارة التحليلات الإحصائية والاجتماعية التابعة لجمهورية مولدوفا.
    Source : Département des analyses statistiques et sociologiques. UN المصدر: إدارة التحليلات الإحصائية والسوسيولوجية.
    Un examen plus détaillé des résultats des analyses statistiques et de l'argumentation du Comité figure à la section XII ciaprès. UN وترد في الفصل الثاني عشر أدناه مناقشة أكثر تفصيلاً لنتائج التحليلات الإحصائية واستدلال الفريق.
    Cependant, l'étude ne mentionne pas les analyses statistiques des différents congénères dans chaque section de sédiment. UN غير أن الدراسة لم تشر إلى التحليلات الإحصائية لمختلف المتجانسات بحسب قسم الترسيبات.
    Cependant, l'étude ne mentionne pas les analyses statistiques des différents congénères dans chaque section de sédiment. UN غير أن الدراسة لم تشر إلى التحليلات الإحصائية لمختلف المتجانسات بحسب قسم الترسيبات.
    Les discussions pourraient être facilitées par des analyses statistiques supplémentaires. UN وهي تحتاج إلى مزيد من المناقشة التي يمكن دعمها بمزيد من التحليل الإحصائي.
    Pourquoi Don te parle-t-il d'analyses statistiques de base-ball ? Open Subtitles الآن , لماذا هو دون طلب حتى وإن كنت حول التحليل الإحصائي البيسبول؟
    J'ai beaucoup appris sur les analyses statistiques. Open Subtitles حسناً، لقد تعلمتُ الكثير حول التحليل الإحصائي
    471. Les données fournies par le Département des analyses statistiques et sociologiques de la République de Moldova montrent que 16,2% des personnes âgées touchent une pension de 70 lei, inférieure au seuil de pauvreté. UN 471- وتبين البيانات من إدارة التحليل الإحصائي والاجتماعي لجمهورية مولدوفا أن نسبة 16.2 في المائة من المسنين يتلقون معاشاً تقاعدياً قدره 70 ليواً، وهو دون مستوى الفقر.
    En vue d'une amélioration des systèmes d'analyses statistiques sur l'éducation et la formation au Luxembourg en vue de mieux mesurer l'impact des différentes mesures prises pour réduire le nombre de jeunes quittant prématurément le système scolaire, il s'agit : UN :: ومن أجل تحسين نظم التحليل الإحصائي بشأن التعليم والتدريب في لكسمبرغ بغرض تحسين قياس أثر التدابير المختلفة والمتخذة للتقليل من عدد الشباب الذين بتركون النظام الدراسي قبل الأوان يتم الآتي:
    Il offre des analyses statistiques détaillées et comporte une série impressionnante d'outils, notamment graphiques, servant à l'établissement de rapports. UN ويقدم تحليلات إحصائية مفصلة ويوفر إمكانية إبلاغ ممتازة تشمل رسوما بيانية.
    18. Constate qu'il importe d'améliorer la planification stratégique et de disposer de données et d'analyses statistiques cohérentes, fiables et exhaustives sur les activités opérationnelles des Nations Unies pour expliquer les évolutions et les tendances et pouvoir prendre des décisions rationnelles et appliquer comme il se doit la présente résolution; UN " 18 - تدرك أهمية تحسين التخطيط الاستراتيجي وتوفير بيانات إحصائية وتحليلات متسقة وموثوق بها وشاملة بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لإتاحة فهم التطورات والاتجاهات التي تساهم في اتخاذ قرارات سليمة على صعيد السياسة العامة وتنفيذ هذا القرار تنفيذاً فعالا؛
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer, dans son prochain rapport, des données et des analyses statistiques sur la situation des femmes qui soient ventilées par sexe et par zone (urbaine ou rurale) et permettent de savoir quel est l'impact des mesures prises et dans quelle mesure l'égalité des femmes s'est concrétisée. UN 249- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات إحصائية وتحليلية لوضع المرأة مصنفة حسب نوع الجنس والمناطق الريفية والحضرية، موضحة تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة في التطبيق العملي للمساواة الفعلية للمرأة.
    b) Un poste P-4 d'administrateur de programme au Service des politiques de coopération pour le développement, chargé de superviser la préparation des analyses statistiques détaillées du financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies et les analyses statistiques figurant dans le rapport analytique destiné au Forum de la coopération en matière de développement; UN (ب) موظف برامج واحد برتبة ف-4 في فرع سياسات التعاون الإنمائي ليوجه الأعمال التحضيرية للتحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وكذلك التحليل الإحصائي الذي يرد في التقرير التحليلي الذي يُعد من أجل منتدى التعاون الإنمائي؛
    Diffusion de publications périodiques, y compris des analyses statistiques, sur les questions relatives aux femmes UN توزيع منشورات منتظمة عن المسائل الجنسانية، بما في ذلك تحليل الإحصاءات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more