"analytiques et normatifs" - Translation from French to Arabic

    • التحليلي والمعياري
        
    • التحليلية والمعيارية
        
    Ce sous-programme jouera un rôle catalyseur pour traduire sur le plan opérationnel les travaux analytiques et normatifs d'autres sous-programmes de la CEA aussi bien à l'échelle sous-régionale que nationale. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني.
    Ce sous-programme jouera un rôle catalyseur pour traduire sur le plan opérationnel les travaux analytiques et normatifs d'autres sous-programmes de la CEA aussi bien à l'échelle sous-régionale que nationale. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني.
    Le sous-programme jouera un rôle catalyseur pour ce qui est de traduire en termes opérationnels les travaux analytiques et normatifs exécutés au titre d'autres sous-programmes de la CEA à l'échelle tant sous-régionale que nationale. UN وسيقوم البرنامج دون الفرعي بدور حفاز في تفعيل العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية لأفريقيا على المستويين دون الإقليمي والوطني.
    Ce sera là un moyen important de renforcer les efforts analytiques et normatifs réalisés dans le cadre du sous-programme dans des domaines comme la conduite des affaires publiques et le respect accru de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. UN وسيتيح ذلك مصدرا رئيسيا لتعزيز جهود البرنامج الفرعي التحليلية والمعيارية في مجالات مثل الحكم وتنفيذ أكبر لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Ce sera là un moyen important de renforcer les efforts analytiques et normatifs réalisés dans le cadre du sous-programme dans des domaines comme la conduite des affaires publiques et le respect accru de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. UN وسيتيح ذلك مصدرا رئيسيا لتعزيز جهود البرنامج الفرعي التحليلية والمعيارية في مجالات مثل الحكم وتنفيذ أكبر لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Ce sous-programme jouera un rôle catalyseur pour traduire sur le plan opérationnel les travaux analytiques et normatifs d'autres sous-programmes de la CEA aussi bien à l'échelle sous-régionale que nationale. UN وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني.
    d) La nécessité de créer un meilleur lien et des échanges réciproques plus féconds entre les travaux analytiques et normatifs du système des Nations Unies et les activités opérationnelles; UN )د( الحاجة الى توثيق الصلة واﻹثراء المتبادل بين عمل منظومة اﻷمم المتحدة التحليلي والمعياري واﻷنشطة التنفيذية ؛
    Ainsi, la CEPALC a coordonné l'établissement du rapport régional interinstitutionnel annuel sur les objectifs du Millénaire pour le développement, qui sert à catalyser les travaux analytiques et normatifs destinés à accompagner les activités opérationnelles des organismes des Nations Unies à l'échelle régionale. UN وفيما يختص بالأهداف الإنمائية للألفية، نسقت هذه اللجنة الأعمال التحضيرية للتقرير الإقليمي السنوي المشترك بين الوكالات المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، الذي يعتبر وسيطا حفازا للعمل التحليلي والمعياري المضطلع به لدعم الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    À cet égard, la pertinence des activités que mènent les commissions régionales et de nombreux organismes non implantés dans les pays en appui des activités nationales repose largement sur les résultats de leurs travaux analytiques et normatifs récents. UN وفي هذا الصدد، يتمثل جانب كبير من عمل اللجان الإقليمية والعديد من الوكالات غير المقيمة لدعم العمليات القطرية، في جزء كبير منه في نتائج العمل التحليلي والمعياري الذي قامت به مؤخرا بحيث تتاح سبل الوصول إليه بشكل أسهل.
    Le sous-programme fait fond sur les travaux analytiques et normatifs de la Commission et contribue au renforcement des capacités de développement par la coopération technique, notamment la coopération Sud-Sud entre les États membres de la CESAP, la fourniture de services consultatifs à ceux qui en font la demande. UN ويستفيد البرنامج الفرعي من العمل التحليلي والمعياري الذي تقوم به اللجنة، ويدعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب الأعضاء في اللجنة، وتقديم الخدمات الاستشارية عند الطلب.
    Le sous-programme se caractérise principalement par une demande dynamique de la part des acteurs auxquels des services sont fournis sous forme de données, de statistiques, d'indicateurs, et de travaux analytiques et normatifs dans le cadre de conférences et d'exposés, d'élaboration de méthodologies à des fins diverses et d'appui logistique sur demande. UN 18-81 والسمة الرئيسية التي يتسم بها البرنامج الفرعي هي الطلب المتزايد من الأطراف الفاعلة التي يقدم إليها خدماته، عند الطلب، في مجالات البيانات والإحصاءات والمؤشرات والعمل التحليلي والمعياري من خلال أوراق مؤتمرات ومواقف، ووضع منهجيات لمختلف الأغراض وتقديم الدعم اللوجستي.
    La principale caractéristique de ce programme repose sur l'augmentation de la demande des acteurs auxquels ces services sont fournis dans les domaines des données, des statistiques, des indicateurs, des travaux analytiques et normatifs au moyen de conférences et d'exposés, de l'élaboration de méthodes à des fins diverses et d'un appui logistique. UN 18-96 والسمة الرئيسية للبرنامج الفرعي هي الطلب المتزايد للأطراف الفاعلة التي تقدَّم لها خدمات، عند الطلب، في مجالات البيانات والإحصاءات والمؤشرات والعمل التحليلي والمعياري من خلال أوراق مؤتمرات ومواقف، ووضع منهجيات لمختلف الأغراض وتقديم الدعم اللوجستي.
    La CEPALC a forgé des partenariats importants autour des objectifs du Millénaire pour le développement. Elle joue un rôle catalyseur pour les travaux analytiques et normatifs menés à l'appui des activités opérationnelles des organismes des Nations Unies au niveau régional. UN 30 - وأقامت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي شراكات هامة تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، حيث تقوم بدور حفاز للعمل التحليلي والمعياري دعما للأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    La principale caractéristique de ce programme repose sur l'augmentation de la demande des acteurs auxquels ces services sont fournis dans les domaines des données, des statistiques, des indicateurs, des travaux analytiques et normatifs au moyen de conférences et d'exposés, de l'élaboration de méthodes à des fins diverses et d'un appui logistique. UN 3 - والسمة الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هو الطلب المتزايد للأطراف الفاعلة التي تقدَّم لها خدمات في مجالات البيانات والإحصاءات والمؤشرات والعمل التحليلي والمعياري من خلال أوراق مؤتمرات ومواقف، ووضع منهجيات لمختلف الأغراض وتقديم الدعم اللوجستي عند الطلب.
    Ce sous-programme continuera de traduire sur le plan opérationnel les travaux analytiques et normatifs de la Commission en aidant à renforcer les capacités grâce à la coopération technique, notamment la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, entre les États membres de la CESAP, et à la fourniture de services consultatifs à ceux qui en font la demande. UN 15-37 وسيمكن هذا البرنامج الفرعي من زيادة وضع العمل التحليلي والمعياري للجنة موضع التنفيذ، بدعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة، وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب.
    La principale caractéristique de ce programme repose sur l'augmentation de la demande des acteurs auxquels ces services sont fournis dans les domaines des données, des statistiques, des indicateurs, des travaux analytiques et normatifs au moyen de conférences et d'exposés, de l'élaboration de méthodes à des fins diverses et d'un appui logistique. UN " 3 - والسمة الرئيسية للبرنامج الفرعي هي الطلب المتزايد للأطراف الفاعلة التي تقدَّم لها خدمات، عند الطلب، في مجالات البيانات والإحصاءات والمؤشرات والعمل التحليلي والمعياري من خلال أوراق مؤتمرات ومواقف، ووضع منهجيات لمختلف الأغراض وتقديم الدعم اللوجستي.
    Ce sous-programme continuera de traduire sur le plan opérationnel les travaux analytiques et normatifs de la Commission en aidant à renforcer les capacités grâce à la coopération technique, notamment la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, entre les États membres de la CESAP, et à la fourniture de services consultatifs à ceux qui en font la demande. UN 15-37 وسيمكن هذا البرنامج الفرعي من زيادة وضع العمل التحليلي والمعياري للجنة موضع التنفيذ، بدعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة، وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية، عند الطلب.
    Il importe encore davantage de mieux intégrer les fonctions analytiques, normatives et opérationnelles de l’Organisation et d’adapter ces travaux analytiques et normatifs de façon à ce qu’ils servent mieux à la formulation de politiques et la prise de mesures. UN فأكثــر أهمية من ذلك زيادة التكامل بين الوظائف التحليلية والمعيارية والتنفيذية للمنظمة، وجعل أعمالها التحليلية والمعيارية أكثر صلة بوضع السياسات وباﻷنشطة العملية.
    À l'échelle sous-régionale, les bureaux sous-régionaux de la Commission continueront de jouer un rôle important dans la promotion des travaux analytiques et normatifs de la Commission, aux échelons sous-régional et national, dans le cadre du réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، ستظل المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة تؤدي دوراً تحفيزياً هاماً في الأعمال التحليلية والمعيارية التي تقوم بها اللجنة على المستويين دون الإقليمي والوطني، والعمل في إطار نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين.
    À l'échelle sous-régionale, les bureaux sous-régionaux de la Commission continueront de jouer un rôle important dans la promotion des travaux analytiques et normatifs de la Commission, aux échelons sous-régional et national, dans le cadre du réseau des coordonnateurs résidents des Nations Unies. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، ستظل المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة تؤدي دوراً تحفيزياً هاماً في الأعمال التحليلية والمعيارية التي تقوم بها اللجنة على المستويين دون الإقليمي والوطني، والعمل في إطار نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين.
    On trouvera ci-après la liste des principaux domaines analytiques et normatifs du Secrétariat retenus dans les groupes thématiques du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales : UN وفيما يلي المجالات الرئيسية للقدرات التحليلية والمعيارية لدى الأمانة العامة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي كما هي محددة في المجموعات المواضيعية للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more