"anas" - Translation from French to Arabic

    • أنس
        
    • وأنس
        
    M. Anas Alami Hamedane, Vice-Président/Rapporteur de la réunion, a présenté le rapport de celle-ci. UN وعرض السيد أنس علمي حمدان، نائب رئيس الاجتماع ومقرره، تقرير الاجتماع.
    M. Mohammad Anas Tawileh, informaticien, Linux Syria, Damas (Syrie). UN السيد محمد أنس طويلة، خبير في تكنولوجيا المعلومات، لينوكس سوريا، دمشق.
    Soudan : Mahgoub Hassan Saad, Adam Yousif Mohamed, Anas Eltayeb El-Gailani UN السودان: محجوب حسن سعد، آدم يوسف محمد، أنس الطيب الجيلاني
    Les vents du désert de Santa Anas étaient chauds, cet automne-là. Open Subtitles سانتا أنس وصلي بحرارة من الصحراء ذلك السقوط.
    La deuxième attaque aérienne visait une ambulance qui portait secours aux blessés de la première attaque, tuant les secouristes Anas Nabulsi et Bassam Altabji. UN واستهدفت الضربة الجوية الثانية سيارة إسعاف كانت تقوم بإنقاذ جرحى الضربة الأولى، فقتلت المسعفيْن أنس النابلسي وبسام الطبجي.
    Maroc: M. Anas AlamiHamedane, Premier Secrétaire à la Mission permanente UN - المغرب، السيد أنس علامي - حمدان، سكرتير أول، البعثة الدائمة
    - Maroc : M. Anas Alami Hamedane, Premier Secrétaire à la Mission permanente UN - المغرب، السيد أنس علامي - حمدان، سكرتير أول، البعثة الدائمة
    Le centre Anas ibn Malik pour la protection de l'enfance: ce centre accueille des garçons âgés de 7 à 12 ans. Il se trouve dans la ville d'Amman. UN - مركز أنس بن مالك لحماية ورعاية الأطفال: يضم الأطفال الذكور من سن 7 إلى 12 ومقره في مدينة عمان.
    À 13 heures, dans le quartier de Sabil, un homme armé a tiré sur le civil Anas Mouti, le tuant net. UN 98 - في الساعة 00/13 قام مسلح بإطلاق النار على المواطن أنس معطي في مشاع حي السبيل ما أدى لاستشهاده.
    Le corps d'Anas Hassan Mouti (né en 1982), tué par balle, dans le quartier de Sabil, a été transporté à l'hôpital Badr. UN 109 - أدخل إلى مستشفى البدر مقتولا المدعو أنس حسن معطي من مواليد عام 1982 لإصابته بطلق ناري من مجهول في حي السبيل.
    À minuit, à Kissoua, un groupe terroriste armé a fait exploser deux engins explosifs près de la mosquée Anas ben Malek. UN 2 - الساعة 00/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوتين ناسفتين بالقرب من جامع أنس بن مالك في الكسوة.
    Iraq M. Anas Abdul Lateef Mohi Al-Neiami UN العراق السيد أنس عبد اللطيف محي النعيمي
    :: Anas Mohamed Kachkach, 26 ans; UN :: أنس محمد كشكش، 26 سنة
    :: Anas Khoja, 26 ans; UN :: أنس خوجة، 26 سنة
    1. Abu Anas Alshaikh; habitant Atmeh, dans le Rif-Idlib UN ١ - أبو أنس الشيخ، من أطمة، ريف إدلب
    Le 14 août 2014, l'armée de l'air du régime syrien a lancé deux missiles sur l'hôpital-clinique Salam, dans la Ghouta orientale (Rif-Dimas), tuant le docteur Anas Bayoon, originaire de la ville de Ranqus, et endommageant gravement le bâtiment. UN وفي 14 آب/أغسطس 2014، أطلق الطيران الحربي للنظام السوري قذيفتين على مستشفى السلام الجراحي في الغوطة الشرقية بريف دمشق فقتل الطبيب أنس بيضون من مدينة رنكوس وألحق أضرارا كبيرة بمبنى المستشفى.
    Le responsable de la section d'appui logistique est Anas Hasan Khattab (QI.A.336.14), alias Abou Hamzah. UN ويرأس شعبة الدعم اللوجستي أنس حسن الخطاب (QI.A.336.14) الملقب بأبي حمزة.
    Vice-Président/Rapporteur: M. Anas Alami Hamedane (Maroc) UN نائب الرئيس - المقرر: السيد أنس علمي حميدان (المغرب)
    Au cours de cette période, l'organisation était représentée par Nabil Al Hassan, Hatman Ghawji, Enam Arnaout, Nasreldin Mohamedain, Mohamed Anas Tallawi, Syed Sukeman Ahmer, Cosic Alen, Mohammed Frzat Nimh et Jamal Nyrbe. UN وخلال هذه الفترة عمل الأشخاص الآتية أسماؤهم ممثلين مأذون لهم للمنظمة: نبيل الحسن، وحتمان خوجي، وإنعام أرناؤوط، ونصر الدين محمدين، ومحمد أنس تلاوي، وسيد سقمان أحمر، وكوزيتش آلن، ومحمد فرزت نمه، وجمال نيرب.
    2. Anas Maarouf Ghassan Abu Zina (17 ans) UN 2 - أنس معروف غسان أبو زينة (عمره 17 سنة)
    Parmi les Palestiniens tués par la poursuite de la violence israélienne, on compte quatre enfants, dont un bébé de 5 mois, Mohammad Nasser Al-Bora'ei, et trois garçons qui jouaient innocemment ensemble dans la rue, Bilal Hijazi, 10 ans, Anas Al-Mana'ma, 10 ans, et Mohammad Khalil Hamada, 11 ans. UN وكان في عداد الفلسطينيين الذين قُتلوا بسبب الاجتياح الإسرائيلي المستمر أربعة أطفال منهم رضيع في شهره الخامس يدعى محمد ناصر البرعي، وثلاثة صبيان كانوا يلهون في الخارج، هم بلال حجازي، 10 أعوام، وأنس المناعمة، 10 أعوام، ومحمد خليل حماده، 11 عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more