"ancien membre de" - Translation from French to Arabic

    • العضو السابق
        
    • عضو سابق
        
    • وعضو سابق
        
    • عضواً سابقاً
        
    • والعضو السابق
        
    Le candidat républicain, Felix Camacho, l'a emporté par 4 500 voix sur l'ancien membre de la Chambre des représentants, Robert Underwood, et a été élu Gouverneur. UN وهزم المرشح الجمهوري فليكس كاماشو العضو السابق في الكونغرس روبرت أندروود بـ 500 4 صوت وانتُخب حاكم.
    Le candidat républicain, Felix Camacho, l'a emporté par 4 500 voix sur l'ancien membre de la Chambre des représentants, Robert Underwood, et a été élu Gouverneur. UN وهزم المرشح الجمهوري فيليكس كماتشو العضو السابق في الكونغرس روبرت أندروود بـ 500 4 صوت وانتُخب حاكما.
    Le candidat républicain, Felix Camacho, l'a emporté par 4 500 voix sur l'ancien membre de la Chambre des représentants, Robert Underwood, et a été élu Gouverneur. UN وهزم المرشح الجمهوري فليكس كماتشو العضو السابق في الكونغرس روبرت أندروود بـ 500 4 صوت وانتُخب حاكما.
    M. Nagatomi Hakudo ancien membre de la police militaire de l'Armée impériale japonaise UN السيد ناغاتومي هاكودو عضو سابق في جهاز العسكرية التابع للجيش الامبراطوري الياباني
    Il serait également un ancien membre de l'AIAI. UN ويقال إنه أيضا عضو سابق في الاتحاد الإسلامي.
    ancien membre de la Commission des résolutions de l'OUA contre l'apartheid UN عضو سابق في لجنة قرارات منظمة الوحدة الأفريقية ضد نظام الفصل العنصري
    Il tiendra en 1998, en coopération avec le Secrétariat, la quatorzième conférence à la mémoire de Gilberto Amado, juriste brésilien et ancien membre de la CDI. UN وهو سيعقد في عام ١٩٩٨، بالتعاون مع اﻷمانة العامة، المؤتمر الرابع عشر ﻹحياء ذكرى جيلبرتو أمادو، وهو رجل قانون برازيلي وعضو سابق في اللجنة.
    Le candidat républicain, Felix Camacho, l'a emporté par 4 500 voix sur l'ancien membre de la Chambre des représentants, Robert Underwood, et a été élu Gouverneur. UN وهزم المرشح الجمهوري فيليكس كَماتشو العضو السابق في الكونغرس روبرت أندروود بـ 500 4 صوت وانتُخب حاكما.
    Comme le soulignait M. Henri Laugier, ancien membre de la Commission des droits de l'homme : UN وكما شدد على ذلك السيد هنري لوغيير، العضو السابق في لجنة حقوق اﻹنسان:
    ... l'ancien membre de Minutemen, Hollis Mason a été retrouvé assassiné dans son appartement, il y a moins d'une heure. Open Subtitles وجد العضو السابق لـ مقتولاً بشقته منذ أقلّ من ساعة
    Quatre individus armés ont fait irruption chez M. Rubén Eduardo Vanegas, ancien membre de l'ERP et responsable du FMLN dans le canton, en criant son nom et en exigeant qu'il sorte, faute de quoi ils lanceraient une bombe qui tuerait toute sa famille. UN فقد جاء أربعة رجال مسلحين الى منزل السيد روبين أدواردوا فينيغاز، العضو السابق في جيش الشعب الثوري والزعيم الحالي لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني في الكانتون، ونادوه باسمه، وهددوا بقتل أسرته بأكملها بقنبلة ما لم يبرز اليهم.
    Comme l'indiquait le juge Jens Evensen, ancien membre de la Cour, dans une conférence de presse donnée le 13 avril 1989 à La Haye, UN وكما قال القاضي جينس إيفينسن، العضو السابق في المحكمة، في مؤتمر صحفي عقده في لاهاي في ٣١ نيسان/أبريل ٩٨٩١:
    Vous questionner au sujet d'un ancien membre de votre Eglise, Jared Chirp. Open Subtitles نحن هنا أن نسألك تشكّ به حول العضو السابق كنيستك... جاريدتشيرب.
    La délégation argentine comprenait aussi d'autres conseillers scientifiques, juridiques et techniques, dont M. Karl Hinz, ancien membre de la Commission des limites du plateau continental. UN وضم وفد الأرجنتين أيضا مستشارين آخرين في المجالات العلمية والقانونية والتقنية، منهم كارل هينس، وهو عضو سابق في لجنة حدود الجرف القاري.
    Un ancien membre de la Commission, Karl Hinz, participerait également au stage en qualité d'instructeur. UN كما سيشارك عضو سابق في اللجنة، هو السيد كارل هاينز، بصفة مدرب في هذه الدورة.
    Sadig Rasheed, ancien membre de l'Équipe technique de l'Initiative spéciale, actuellement Directeur de la Division des programmes, UNICEF UN صديق رشيد، عضو سابق في الفريق الفني التابع للمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، مدير شعبة برامج اليونسيف حاليا
    Sadig Rasheed, ancien membre de l'équipe technique de l'Initiative spéciale, actuellement Directeur de la Division des programmes, UNICEF UN صديق رشيد، عضو سابق في الفريق الفني التابع للمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا، مدير شعبة برامج اليونسيف حاليا
    ancien membre de l'American Society of International Law UN عضو سابق في الجمعية الأمريكية للقانون الدولي.
    Un ancien membre de la Cour, M. Mosler, a dit dans un autre contexte : UN وقال القاضي موسلر، وهو عضو سابق في المحكمة، إن:
    Président du Centre pour le renouvellement de la démocratie et ancien membre de la Knesset (Israël) UN 61 - رئيس مركز تجديد الديمقراطية، وعضو سابق في الكنيست، إسرائيل
    9. Le Représentant spécial a reçu un document selon lequel un ancien membre de l'armée iranienne s'était vu notifier que sa pension de retraite lui était retirée parce qu'il était bahaï. UN ٩- وتلقى الممثل الخاص وثيقة تفيد بأن عضواً سابقاً في الجيش اﻹيراني قد أُبلغ بأن معاشه الحكومي قد توقف ﻷنه بهائي.
    Le Président souhaite la bienvenue à M. Stephen Schwebel, Président de la Cour internationale de Justice et ancien membre de la Commission du droit international. UN ١ - الرئيس: رحب بالقاضي ستيفان شويبل رئيس محكمة العدل الدولية والعضو السابق في لجنة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more