Transfert du Groupe des cessions de matériel de l'ancienne Section des services généraux (supprimée) | UN | نقل من وحدة التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Transfert du Groupe des archives de l'ancienne Section des services généraux (supprimée) | UN | نقل من وحدة المحفوظات في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Du Groupe des cessions de matériel de l'ancienne Section des services généraux | UN | من وحدة التصرف بالأصول في قسم الخدمات العامة الذي تم حله |
La Section du génie comprendrait la Cellule Système d'information géographique et le Groupe de la gestion des installations et des camps, qui seraient transférés de l'ancienne Section des services généraux. | UN | ويشمل قسم الأعمال الهندسية خلية نظم المعلومات الجغرافية ووحدة خدمات إدارة المرافق والمعسكرات المنقولين من قسم الخدمات العامة المنحل. |
Compte tenu du caractère fonctionnel des opérations relatives au courrier et à la valise diplomatique ainsi qu'à la gestion et à la tenue à jour des documents officiels de la Mission, la Section comprend du personnel spécifique chargé de ces fonctions, provenant de l'ancienne Section des services généraux. | UN | ونظرا للطبيعة الفنية لعمليات البريد والحقيبة الدبلوماسية وإدارة السجلات الرسمية للبعثة ومسكها، يضم القسم موظفين مسؤولين عن أداء تلك المهام يعاد توزيعهم من قسم الخدمات العامة المنحل. |
Le Groupe des voyages de l'ancienne Section des services généraux serait incorporé à la Section de la gestion des ressources humaines afin de fournir toute la gamme des services clientèle à tous les membres du personnel de la MINUL. | UN | 97 - وسوف تدمج وحدة السفر التي كانت تتبع لقسم الخدمات العامة سابقا ضمن قسم إدارة الموارد البشرية لتقديم مجموعة كاملة من خدمات الزبائن لجميع موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Transfert du Groupe de la réception et de l'inspection du matériel de l'ancienne Section des services généraux (supprimée) | UN | نقل من وحدة الاستلام والتفتيش في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Transfert de l'ancienne Section des services généraux (supprimée) | UN | نقل من قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Transfert du Groupe de la gestion des installations de l'ancienne Section des services généraux (supprimée) | UN | نقل من وحدة إدارة المرافق في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Du Groupe de la réception et de l'inspection du matériel de l'ancienne Section des services généraux | UN | من وحدة الاستلام والتفتيش في قسم الخدمات العامة الذي تم حله |
Du Groupe de la gestion des installations de l'ancienne Section des services généraux | UN | من وحدة إدارة المرافق في قسم الخدمات العامة الذي تم حله |
Du Groupe des archives de l'ancienne Section des services généraux | UN | من وحدة المحفوظات في قسم الخدمات العامة الذي تم حله |
Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 1 poste (transfert de 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan de l'ancienne Section des services généraux) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها وظيفة واحدة (نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية، من قسم الخدمات العامة الذي جرى حله) |
Compte tenu du besoin d'acheminer de manière continue le courrier urgent qu'adresse quotidiennement et tout au long de la journée le Représentant spécial au Président et aux cabinets des ministres, il est proposé de transférer à son bureau un poste de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national), provenant de l'ancienne Section des services généraux. | UN | 32 - وبالنظر إلى الحاجة المستمرة إلى توصيل البريد العاجل، يوميا وفي فترات مختلفة من اليوم، من الممثل الخاص للأمين العام إلى الرئاسة ومختلف الوزارات، فإنه يُقترح نقل وظيفة سائق ضمن فئة الخدمة العامة الوطنية من قسم الخدمات العامة الذي جرى حله إلى المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام. |
24. Il est proposé de transférer de l'ancienne Section des services généraux à la Section du personnel le Groupe des voyages, qui comprend deux postes d'assistant aux voyages (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 24 - وفي قسم شؤون الموظفين، يُقترَح نقل وحدة السفر، التي تتألف من وظيفتي مساعد لشؤون السفر (وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة) من قسم الخدمات العامة الذي سيتم حلُّه. |
22. Au Bureau du Chef de l'appui à la mission, il est proposé de créer un Groupe de la gestion des biens et d'y transférer six postes d'assistant à la gestion des biens (agent des services généraux recruté sur le plan national) de l'ancienne Section des services généraux afin d'améliorer la gestion des biens durables et non durables de la Force. | UN | 22 - وفي مكتب رئيس دعم البعثة، يُقترح إنشاء وحدة لإدارة الممتلكات عبر نقل 6 وظائف لمساعدين في إدارة الممتلكات (وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة) من قسم الخدمات العامة الذي سيتم حلُّه، وذلك لتحسين إدارة الموجودات المعتمدة وغير المعتمدة التي تملكها القوة. |
Il est également proposé de transférer le Comité des réclamations et du contrôle du matériel de l'ancienne Section des services généraux au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission, avec une dotation en effectifs approuvée de sept postes et emplois de temporaire (1 P-3, 1 P-2, 2 agents du Service mobile, 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies). | UN | 88 -يقترح أيضا أن يعاد تنظيم مجلس المطالبات وحصر الممتلكات بنقله من قسم الخدمات العامة الذي تم حله إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، بملاك وظيفي معتمد يضم سبع وظائف ثابتة ومؤقتة (1 ف-3 و 1 ف-2 و 2 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية وواحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة). |
En outre, 28 postes et postes de temporaire (3 postes P-3, 7 postes d'agent du Service mobile et 13 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, ainsi que 5 postes de Volontaire des Nations Unies) du Centre mixte des opérations logistiques et 3 postes de Volontaire des Nations Unies de l'ancienne Section des services généraux seraient aussi transférés à la Section des approvisionnements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيُنقل إلى القسم ما مجموعه 28 وظيفة (ثلاث وظائف ف-3، وسبع وظائف من فئة الخدمة الميدانية وثلاث عشرة وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية، فضلا عن خمسة مناصب لمتطوعي الأمم المتحدة) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية، و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات العامة المنحل. |