"and international law" - Translation from French to Arabic

    • والقانون الدولي
        
    Fondation asiatique pour la prévention du crime, Centre for Justice and International Law, Penal Reform International UN مؤسسة آسيا لمنع الجريمة ، المركز المعني بالعدالة والقانون الدولي ، المنظمة الدولية لاصلاح قوانين الجزاء
    1977-2000 Membre du Conseil de rédaction d'Ocean Development and International Law (New York) UN عضو المجلس التحريري، مجلة تنمية المحيطات والقانون الدولي
    Cours d'été, Park School of Comparative and International Law, Université Columbia, sur : — Les échanges commerciaux Est-Ouest — L'enseignement juridique clinique, 1981 UN مقرر صيفي بمدرسة بارك للقانون المقارن والقانون الدولي بجامعة كولومبيا عن: التجارة بين الشرق والغرب؛ التعليم القانوني الاكلينيكي، ١٩٨١.
    Sino-USA Agreements and International Law (Accords sino-américains et droit international), Harvard University Press, 1944 UN الاتفاقات الصينية - اﻷمريكية والقانون الدولي مطبعة جامعة هارفرد، ١٩٤٤
    They emphasized that such actions not only undermine the principles enshrined in the Charter of the United Nations and International Law, but also severely threaten the freedom of trade and investment.Ils soulignent que ces mesures non seulement remettent en cause les principes consacrés par la Charte des Nations Unies et par le droit international, mais mettent également gravement en péril la liberté du commerce et des investissements. UN وشددوا على أن مثل هذه الإجراءات لا تقوض المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي فحسب، بل تشكل كذلك تهديدا خطيرا لحرية التجارة والاستثمار.
    Il est membre du groupe d'arbitres de l'International Center for Dispute Resolution (ICDR), qui est la branche internationale de l'American Arbitration Association, ainsi que de l'Institute for Transnational Arbitration (ITA) du Center for American and International Law. UN وهو عضو في فريق المحكمين التابع للمركز الدولي لتسوية النزاعات، الشعبة الدولية للرابطة الدولية للتحكيم. كما أنه عضو في المعهد عبر الوطني للتحكيم، الذي هو شُعبة من مركز أمريكا والقانون الدولي.
    42. " Multinationals and International Law " , Ecole de droit de l'Université de Georgie (1985). UN ٤٢ - " الكيانات المتعددة الجنسية والقانون الدولي " كلية الحقوق بجامعة جورجيا )١٩٨٥(.
    Human Rights Commission of the Arab States > > dans Encyclopedia of Public International Law ( Max Planck Institute of Comparative Public Law and International Law, Amsterdam, North Holland, 1985) vol.VIII, p. 294. UN الصفحات 69-71. (باللغة الانكليزية). " لجنة الدول العربية لحقوق الإنسان " بحث نشر في انسكلوبيديا القانون الدولي الصادرة عن معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي.
    Membre du Conseil de rédaction d'Ocean Development and International Law (New York) UN ١٩٧٧: عضو هيئة تحرير مجلة تنمية المحيطات والقانون الدولي )نيويورك(
    2. The Indian Constitution and International Law (1993). UN ٢ - الدستور الهندي والقانون الدولي )١٩٩٣(.
    Center for Justice and International Law UN مركز العدالة والقانون الدولي
    Center for Justice and International Law UN مركز العدالة والقانون الدولي
    A fait un exposé sur le thème " South Africa's Return to the International Community and International Law " . UN قدم ورقة عن " عودة جنوب افريقيا الى المجتمع الدولي والقانون الدولي " .
    Center for Justice and International Law UN مركز العدالة والقانون الدولي
    1. Center for Justice and International Law UN 1 - مركز العدالة والقانون الدولي
    Le Center for Justice and International Law (CEJIL) a pour principal objectif de parvenir à la pleine application des normes internationales relatives aux droits de l'homme dans les États membres de l'Organisation des États américains grâce à l'utilisation du système interaméricain s'occupant de la protection des droits de l'homme et d'autres mécanismes internationaux de protection. UN الهدف الرئيسي لمركز العدالة والقانون الدولي هو تحقيق التنفيذ الكامل للقواعد الدولية لحقوق الإنسان في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية عن طريق استخدام منظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان وآليات أخرى للحماية الدولية.
    38. Le Center for Justice and International Law (CEJIL) s'inquiète de l'absence d'informations officielles disponibles ainsi que de l'absence d'enquêtes et de poursuites concernant les violations des droits de l'homme commises entre 1946 et 1985. UN 38- وأعرب مركز العدالة والقانون الدولي عن القلق إزاء عدم توفر معلومات رسمية؛ وعدم إجراء تحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في الفترة 1964-1985 ومساءلة مرتكبيها.
    Center for Justice and International Law UN 11 - مركز العدالة والقانون الدولي
    Le Center for Justice and International Law a pour principal objectif de parvenir à l'application intégrale des normes internationales relatives aux droits de l'homme dans les États membres de l'Organisation des États américains grâce à l'utilisation du système interaméricain de protection des droits de l'homme et d'autres mécanismes internationaux de protection. UN الغرض الأساسي لمركز العدالة والقانون الدولي هو تحقيق التنفيذ الكامل للقواعد الدولية لحقوق الإنسان في الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية، عن طريق استخدام منظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان وآليات أخرى للحماية الدولية.
    A fait un exposé sur le thème South Africa's Return to the International Community and International Law; UN قدم ورقة بشأن " عودة جنوب أفريقيا إلى المجتمع الدولي والقانون الدولي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more