"and recommendations" - Translation from French to Arabic

    • والتوصيات
        
    The final section contains conclusions and recommendations. UN ويتضمن الفرع الأخير الاستنتاجات والتوصيات.
    The conclusions and recommendations in this report are based on these rich exchanges with United Arab Emirates-based interlocutors and the Special Rapporteur's own analysis. UN وتستند الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير إلى التبادل المثمر مع محاوري المقرر الخاص في الإمارات العربية المتحدة وإلى تحليله الخاص.
    Issues relating to reducing emissions from deforestation in developing countries and recommendations on any further process. UN القضايا المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية والتوصيات المتعلقة بأي عملية إضافية.
    I fully support the conclusions and recommendations contained in his reports and call for their implementation. UN وأنا أؤيد تأييداً تاماً الاستنتاجات والتوصيات المتضمنة في تقاريره وأدعو إلى تنفيذها.
    Compilation of conclusions and recommendations adopted by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN تجميع الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    Advance report and recommendations formulated by the participants of the International Round Table Sustainable City Development: From Urban Crisis to Healthy Cities UN تقريــر مسبق للمائــدة المستديـــرة الدولية المعنية بالتنمية الحضرية المستدامة: من اﻷزمة الحضرية الى المدن الصحية، والتوصيات الصادرة عن المشاركين فيها
    NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.12 Amendment to the draft report of Main Committee II: conclusions and recommendations, submitted by China UN NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.12 تعديل مقدم من الصين لمشروع تقرير اللجنة الرئيسية الثانية: الاستنتاجات والتوصيات
    X. Conclusions and recommendations 78 - 148 18 UN عاشراً - الاستنتاجات والتوصيات 78-148 23
    The Special Rapporteur was informed that it is only on a case-to-case basis that immigration authorities, based on reports and recommendations from shelters, decide on exonerating victims for offences related to their status in the Emirates. UN وأُبلغت المقررة الخاصة بأن سلطات الهجرة لا تبت، استناداً إلى التقارير والتوصيات الواردة من الملاجئ، في إعفاء الضحايا من الجرائم المتصلة بمركزهم في الإمارات إلا استناداً إلى كل حالة على حدة.
    He also relied on concluding observations and recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Universal Periodic Review of the Human Rights Council. UN واعتمد أيضا على الملاحظات الختامية والتوصيات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري ونتائج عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    VI. Conclusions and recommendations 99 - 112 18 UN سادساً - الاستنتاجات والتوصيات 99-112 24
    IV. CONCLUSIONS and recommendations 57 - 65 18 UN رابعاً الاستنتاجات والتوصيات 57-65 21 مقدمة
    The Special Rapporteur welcomed this initiative and requested that he be provided with a copy of the study and recommendations once available. UN 34- ورحب المقرر الخاص بهذه المبادرة وطلب تزويده بنسخة من الدراسة والتوصيات حال توفرها.
    IV. CONCLUSIONS and recommendations 70 - 105 17 UN رابعاً - الاستنتاجات والتوصيات 70-105 18
    IV. CONCLUDING REMARKS and recommendations 57 - 61 17 UN رابعاً - الملاحظات الختامية والتوصيات 57-61 17
    IV. Conclusions and recommendations 40 - 48 15 UN رابعاً- الاستنتاجات والتوصيات 40 - 48 16
    Annex III Relevant conclusions, guiding principles and recommendations UN الثالث- الاستنتاجات والمبادئ التوجيهية والتوصيات ذات الصلة المستمدة من ورقة العمل بشأن
    IV. Concluding remarks and recommendations 93 - 102 19 UN رابعاً - الملاحظات الختامية والتوصيات 93-102 26
    IV. Concluding remarks and recommendations UN رابعاً- الملاحظات الختامية والتوصيات
    VI. Conclusions and recommendations UN سادساً - الاستنتاجات والتوصيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more