Le Forum du désarmement paraît en anglais et en français. | UN | ويصدر منتدى نزع السلاح بالكامل باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Ce rapport est publié en anglais et en français. | UN | وهذا التقرير متاح باللغتين الانكليزية والفرنسية فقط. |
Documentation : publication quotidienne du Journal des Nations Unies en anglais et en français. | UN | وثائق الهيئات التداولية: إعداد يومية اﻷمم المتحدة التي تصدر يوميا باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
La plupart des programmes de formation sont disponibles seulement en anglais et en français et le coût de la mise au point des matériels de formation en ligne et de leur traduction est élevé. | UN | وتتوفر معظم برامج التعلم باللغتين الإنكليزية والفرنسية فقط، فيما تكلفة وضع وترجمة مواد التعلم الإلكترونية تظل مرتفعة. |
Une première évaluation à partir des sources nationales disponibles a été publiée en 2012; ce rapport est consultable en anglais et en français. | UN | ونُشر في عام 2012 تقييم أولي يستند إلى المصادر الوطنية. والتقرير متاح باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Un tirage à part du Règlement de la Cour, est disponible en anglais et en français. | UN | وتتوافر طبعة جديدة منفصلة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية. |
Les documents publiés par le Siège en anglais et en français sont ensuite traduits par les bureaux extérieurs dans de nombreuses autres langues. | UN | وبعد ذلك تقوم المكاتب الميدانية بطبع المواد التي أصدرها المقر الرئيسي بالإنكليزية والفرنسية إلى عديد من اللغات الأخرى. |
Organisées en anglais et en français, elles étaient préparées conjointement avec la division juridique du GATT. | UN | وتم تنظيم هاتين الحلقتين، اللتين استخدمت فيهما اللغتان الانكليزية والفرنسية بالاشتراك مع الشعبة القانونية في الغات. |
Le manuel sur la gestion de la maintenance était presque achevé et paraîtra comme publication destinée à la vente en anglais et en français en 1994. | UN | وكان دليل ادارة الصيانة على وشك الانجاز، وسيتم اصداره كنشرة للبيع باللغتين الانكليزية والفرنسية في عام ١٩٩٤. |
Le rapport est publié en anglais et en français. | UN | والتقرير متوفر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Ils ont chargé des spécialistes d'élaborer cinq documents techniques et de les publier en anglais et en français en 2003. | UN | وقد كلّف كتّاب تقنيين بكتابة خمس ورقات ونشرها باللغتين الانكليزية والفرنسية في عام 2003. |
Des communiqués de presse couvrant chaque session de la plénière de deux jours ont été publiés en anglais et en français; | UN | وصدرت نشرات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن كل جلسة من الجلسات العامة التي استغرقت يومين؛ |
Le Département de l'information fera paraître des communiqués de presse en anglais et en français couvrant les séances publiques de la session extraordinaire. | UN | ستوفر إدارة شؤون الإعلام تغطية بالنشرات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية للجلسات العلنية للدورة الاستثنائية. |
Les participants ont bénéficié de services d'interprétation simultanée en anglais et en français. | UN | وقُدّمت خدمة الترجمة الشفوية باللغتين الإنكليزية والفرنسية أثناء حلقة العمل. |
Le Bureau a également produit une vidéo en anglais et en français à l'intention des responsables des achats. | UN | وأنتج المكتب أيضا إحاطة مسجلة على شريط فيديو لموظفي المشتريات باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Le Centre d'actualités de l'ONU a publié prés d'une centaine d'articles sur les peuples autochtones en anglais et en français en 2010. | UN | وأنتج مركز أنباء الأمم المتحدة نحو 100 قصة عن الشعوب الأصلية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Des centres similaires ont été mis en place au Nigéria et au Maroc pour la formation, en anglais et en français respectivement, des pays africains. | UN | وقد أنشئت مراكز مماثلة في نيجيريا والمغرب تقدم التدريب بالانكليزية والفرنسية على التوالي للبلدان الأفريقية. |
Un tirage à part du Règlement de la Cour, est disponible en anglais et en français. | UN | وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالانكليزية والفرنسية. |
L'interprétation sera assurée en anglais et en français pour les conférences de presse. | UN | كما ستوفَّر الترجمة الشفوية بالإنكليزية والفرنسية للمؤتمرات الصحافية. |
Elle doit d’ailleurs publier un supplément spécial à son bulletin d’information en allemand, en anglais et en français sur les activités menées dans l’Union européenne. | UN | كما تتولي إصدار ملحق خاص لنشرة معلوماتها باللغات اﻷلمانية والانكليزية والفرنسية. |
Conformément à la décision OEWG-VI/10, nous vous adressons ci-après nos observations concernant le libellé en anglais et en français de la rubrique B1030. | UN | فيما يتعلق بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/10، تجدون فيما يلي تعليقاتنا على نسختي القيد B1030 باللغتين الإنجليزية والفرنسية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte, en anglais et en français, d'une déclaration sur le Lesotho publiée le 31 mars 1993 par la Communauté européenne et ses Etats membres. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النص الانكليزي والفرنسي لبيان بشأن ليسوتو أصدرته الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٣١ أذار/مارس ١٩٩٣. |
Les soins hospitaliers et médicaux et les services de santé sont dispensés en anglais et en français, et souvent dans d'autres langues. | UN | كما أن خدمات المستشفيات والرعاية الطبية والصحة متاحة بالفرنسية والانكليزية وبلغات أخرى في حالات كثيرة. |
Des dispositions sont prises pour assurer la diffusion rapide de bulletins d'information sur les événements marquants et des points de presse ainsi que d'autres informations en anglais et en français. | UN | واتخذت تدابير لضمان اﻹذاعة السريعة لنشرات المعلومات عن اﻷحداث الهامة باللغتين الفرنسية والانكليزية. |