(L'orateur parle en macédonien; interprétation d'après un texte anglais fourni par la délégation) | UN | )تكلم بالمقدونية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(. |
M. Gatti (Saint-Marin) (parle en italien; interprétation d'après un texte anglais fourni par la délégation) : Je me demande comment les historiens jugeront la dernière décennie de ce siècle et ce que les futures générations liront sur ces années. | UN | السيد غاتي )سان مارينو( )تكلم باﻹيطالية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: لا أعلم كيف سيحكـــم المؤرخــون على العقد اﻷخير من هذا القرن، وما ستقرؤه اﻷجيــال المقبلة عن هذه السنوات. |
(l'orateur poursuit en kurde; texte anglais fourni par la délégation) | UN | (تكلم بالكردية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد) |
Le Président Gašparovič (parle en slovaque; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais, Monsieur, vous féliciter de votre élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس غاسباروفيتش (تكلم باللغة السلوفاكية، والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
M. Berardi (Saint-Marin) (parle en italien; texte anglais fourni par la délégation) : Au nom du Gouvernement de la République de Saint-Marin, je tiens à féliciter l'Ambassadeur Jan Eliasson de son élection à la présidence de l'Assemblée générale en sa soixantième session. | UN | السيد بيراردي (سان مارينو) (تكلم بالإيطالية؛ النص الانكليزي مقدم من الوفد): باسم حكومة جمهورية سان مارينو، أود أن أهنئ السفير جان إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Le Président Dos Santos (parle en portugais, texte anglais fourni par la délégation) : Tout d'abord, je voudrais saluer la communauté internationale, légitimement représentée ici aujourd'hui. | UN | الرئيس دوس سانتوس (تكلم باللغة البرتغالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): في البداية، أود أن أحيي المجتمع الدولي، الممثل شرعيا هنا اليوم. |
M. Miranda (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte de son élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد ميراندا (أنغولا) (تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): أود أن استهل بياني بتهنئة السيد جوليان هنت على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Le Président Guebuza (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, nous voudrions nous associer aux orateurs précédents qui vous ont félicité pour votre élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس غيبوزا (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): السيد الرئيس، نود أن ننضم إلى المتكلمين السابقين بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Le Président Sargsyan (parle en arménien; texte anglais fourni par la délégation) : Tout d'abord, je voudrais exprimer ma gratitude à M. Srgjan Kerim, Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, pour sa direction éclairée. | UN | الرئيس سرغسيان (تكلم بالأرمنية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): أولا، اسمحوا لي أن أعرب عن الامتنان للسيد سرجيان كريم، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، على قيادته المقتدرة. |
Mme Merkel (Allemagne) (parle en allemand; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais vous adresser mes félicitations et mes vœux, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | السيدة ميركل (ألمانيا) (تكلمت بالألمانية، والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): أرجو قبول تهانئنا، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
M. Ferrero (Italie) (parle en Italien; texte anglais fourni par la délégation) : Je voudrais remercier l'Assemblée générale d'avoir organisé cette réunion internationale historique. | UN | السيد فريرو (إيطاليا) (تكلم بالايطالية والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): أود أن أشكر الجمعية العامة على تنظيم هذا الاجتماع التاريخي الدولي. |
M. Mandra (Mozambique) (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le Ministre de l'intérieur de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | السيد مندرا (موزامبيق) (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): يود وفدي أن يعلن موافقته على البيان الذي أدلت به وزيرة الداخلية في جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Président Rüütel (parle en estonien; texte anglais fourni par la délégation) : Je tiens à dire à quel point je me félicite de la tenue de cette Réunion de haut niveau. | UN | الرئيس روتل (تكلم بالإستونية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): أود أن أعرب عن سعادتي لانعقاد هذا الاجتماع الرفيع المستوى اليوم. |
M. Alkatiri (Timor-Leste) (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : D'emblée, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence des travaux de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيد الكاتيري (تيمور - ليشتي) (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي، سيدي، بأن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لدورة الجمعية العامة هذه. |
M. Drago (Italie) (parle en italien; texte anglais fourni par la délégation) : Je suis triste de dire qu'alors que la richesse globale mondiale s'est accrue ces dernières années, sa répartition semble être malheureusement de plus en plus inégale. | UN | السيد دراغو (إيطاليا) (تكلم بالإيطالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): يؤسفني القول إنه لئن كان إجمالي ثروة العالم قد ازداد في السنوات الأخيرة، فإن توزيع الثروة يبدو متفاوتا أكثر فأكثر. |
Le Président Rüütel (parle en estonien; texte anglais fourni par la délégation) : Le monde d'aujourd'hui lance de nouveaux défis à la communauté internationale et à l'ONU. | UN | الرئيس روتل (تكلم باللغة الإستونية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): يفرض العالم اليوم تحديات جديدة أمام المجتمع الدولي والأمم المتحدة. |
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Par l'entremise du Ministre des affaires étrangères du Gabon, Jean Ping, je salue les représentants de tous les peuples réunis ici aujourd'hui. | UN | الرئيس دا سيلفا (تكلم بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): عبر وزير خارجية غابون، جان بينغ، أود أن أحيي ممثلي كل الشعوب المجتمعين هنا اليوم. |
M. Komšić (parle en bosniaque, texte anglais fourni par la délégation) : C'est un grand honneur de m'adresser à l'Assemblée générale aujourd'hui en tant que Président de la Présidence collégiale de la Bosnie-Herzégovine. | UN | السيد كومسيتش (تكلم بالبوسنية؛ والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بوصفي رئيسا لمجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك. |
Le Président Guebuza (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Nous nous associons aux orateurs précédents pour féliciter M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, du Qatar, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. | UN | الرئيس غيبوزا (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): السيد الرئيس، نشارك المتكلمين السابقين تقديم التهنئة للسيد ناصر عبد العزيز النصر، ممثل قطر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
M. Choe Su Hon (République populaire démocratique de Corée) (parle en coréen; texte anglais fourni par la délégation) : Au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée, je tiens tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. | UN | السيد تشو سو هون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالكورية، والنص الانكليزي مقدم من الوفد): بالنيابة عن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أود في البداية أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
(L'orateur parle en hébreu; interprétation à partir d'un texte anglais fourni par la délégation) | UN | )تكلم بالعبرية، والترجمة الشفوية عن النص الذي قدمه الوفد بالانكليزية( |
(parle en bengali; texte anglais fourni par la délégation) | UN | (تكلمت بلغة بنغلا؛ ووفر الوفد نصا بالإنكليزية) |