"anglais vers" - Translation from French to Arabic

    • الإنكليزية إلى
        
    • الانكليزية إلى
        
    Avec le concours du Département de l'information, une partie des informations du site sont traduites de l'anglais vers les autres langues officielles. UN وتُترجَم بعض هذه المعلومات، بمساعدة إدارة شؤون الإعلام، من الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Elle a été soumise pour traduction de l'anglais vers les cinq autres langues officielles de l'ONU. UN وقدمت النشرة لتترجم من الإنكليزية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الخمس الأخرى.
    Avec le concours du Département de l'information, presque toutes les informations du site sont traduites de l'anglais vers les cinq autres langues officielles. Quatorze des 16 opérations de maintien de la paix gèrent aussi leur propre site Web local. UN وتجري ترجمة ما يقرب من كل المعلومات المتاحة على الموقع، بمساعدة إدارة شؤون الإعلام، من اللغة الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى، وتتعهد أربع عشرة من بعثات حفظ السلام الست عشرة مواقعها الشبكية المحلية الخاصة.
    Traduit les documents et la correspondance de l'anglais vers les trois autres langues de travail de la Commission : le chinois, le français et le russe; UN يترجم الوثائق والمراسلات من الانكليزية إلى لغات العمل الثلاث اﻷخرى للجنة وهي: الروسية والفرنسية والصينية؛
    Le gros de la traduction se faisait de l'anglais vers le français pour les juges, les conseils et les accusés francophones. UN وبناء عليه، ينجز معظم أعمال الترجمة من اللغة الانكليزية إلى اللغة الفرنسية من أجل القضاة ومحامي الدفاع والمتهمين الناطقين بالفرنسية.
    Elle a promis que le secrétariat, en dépit de ses ressources limitées, ne ménagerait aucun effort pour traduire les documents de l'anglais vers d'autres langues et que des séminaires régionaux seraient organisés pour préparer la Conférence. UN وتعهدت بأن تبذل الأمانة جهدا أكبر كي تترجم الوثائق من الإنكليزية إلى لغات أخرى بالرغم من نقص الموارد، كما تعهدت بأن حلقات دراسية إقليمية ستعقد تحضيراً للمؤتمر.
    Il est à noter que les langues de travail du Secrétariat sont l'anglais et le français, et qu'actuellement, les documents de formation au maintien de la paix sont traduits de l'anglais vers le français lorsqu'il est possible d'en prélever les coûts sur les contributions volontaires. UN وقد ذُكر أيضاً أن لغتي العمل في الأمانة العامة هما الإنكليزية والفرنسية، وحالياً تترجم وثائق التدريب على عمليات حفظ السلام من الإنكليزية إلى الفرنسية حيث يتوفر التمويل لذلك من المساهمات الطوعية.
    Répondant à une question, le représentant du Secrétariat a annoncé que l'on recherchait des fonds supplémentaires aux fins de permettre la traduction du projet de directives techniques de l'anglais vers les cinq autres langues officielles de l'ONU. UN 66- وأعلن ممثل الأمانة، رداً على سؤال، أنه يجري البحث عن تمويل إضافي لترجمة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية من اللغة الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة.
    Ils notent aussi qu'il ne faut pas juste envisager le multilinguisme sous l'angle de la traduction de contenus de l'anglais vers d'autres langues mais qu'il faut aussi voir en lui le moyen de créer des contenus directement dans d'autres langues, ce qui exige l'appui des organismes à tous les niveaux. UN وتلاحظ المؤسسات كذلك أن التعدد اللغوي ينبغي ألا ينظر إليه باعتباره مجرد التحدي المتمثل في ترجمة المحتوى من الإنكليزية إلى اللغات الأخرى، ولكن كوسيلة لاستحداث القدرة على إنشاء المحتوى الأصلي بلغات أخرى، وهو الأمر الذي سيتطلب توفير دعم من المؤسسة على جميع المستويات.
    20. Le Département continue également à traduire des documents d'orientation ou de formation de l'anglais vers d'autres langues de l'Organisation. UN 20 - وتواصل الإدارة أيضا ترجمة مواد توجيهية وتدريبية ومتعلقة بالسياسات العامة من اللغة الإنكليزية إلى لغات الأمم المتحدة الأخرى.
    Dans le prolongement de son projet pilote consistant à traduire les communiqués de presse de l'anglais vers l'espagnol, le Département a continué d'étudier des moyens d'assurer le respect du principe de l'égalité des langues dans la délivrance des communiqués de presse. UN 52 - وإضافة إلى المشروع التجريبي لترجمة النشرات الصحفية من الإنكليزية إلى الإسبانية، واصلت الإدارة استكشاف الخيارات التي من شأنها تحقيق التكافؤ بين اللغات في إصدار النشرات الصحفية.
    La traduction du SCN 2008 de l'anglais vers les cinq autres langues officielles de l'ONU (arabe, chinois, espagnol, français et russe) est désormais achevée. UN 3 - تم الانتهاء من ترجمة نظام الحسابات القومية لعام 2008 من الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى (الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية).
    i) Mettre en forme ou traduire (anglais vers le français et français vers l'anglais) le matériel didactique et les textes qui figureront sur la page Web consacrée au projet, sur le site Web du Département des affaires économiques et sociales. UN (ط) تحرير وترجمة مواد التدريب (من الإنكليزية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى الإنكليزية) وإدراجها في صفحة الموقع الشبكي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المكرسة للمشروع.
    Le Bureau de liaison comptent actuellement un vacataire spécialisé dans les travaux de traduction et d'interprétation, dont la tâche consiste à traduire, sous réserve de révision, de l'italien vers l'anglais et de l'anglais vers l'italien, outre l'accomplissement d'autres fonctions administratives. UN ويوجد حاليا متعاقد مستقل متخصص في الترجمة التحريرية/الشفوية يعمل في مكتب الاتصال، مهمته القيام بالترجمة، رهنا بالمراجعة، من الإيطالية إلى الإنكليزية ومن الإنكليزية إلى الإيطالية معا، إضافة إلى أداء مهام إدارية أخرى.
    b) La traduction de l'anglais vers deux autres langues officielles de l'ONU d'un manuel de 250 pages sur les enquêtes sur les victimes, élaboré conjointement par l'ONUDC et la Commission économique pour l'Europe (129 200 dollars); UN (ب) ترجمة دليل عملي لاستقصاء الضحايا مكوّن من 250 صفحة، يتشارك في إعداده مكتب المخدرات والجريمة واللجنة الاقتصادية لأوروبا، من اللغة الإنكليزية إلى لغتين أخريين من اللغات الرسمية لدى الأمم المتحدة (200 129 دولار)؛
    Comme demandé par la Commission, la traduction du SCN 2008 de l'anglais vers quatre des cinq autres langues officielles de l'ONU (arabe, chinois, espagnol, français et russe) est désormais achevée, l'exception étant la traduction vers l'espagnol. UN 3 - وفقا لطلب اللجنة، أُنجزت ترجمة نظام الحسابات القومية لعام 2008 من اللغة الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة (وهي الإسبانية، والإنكليزية، والروسية، والعربية، والفرنسية)، ما عدا اللغة الإسبانية.
    La Stratégie internationale de prévention des catastrophes de l'ONU est l'une des nombreuses instances partenaires à avoir fait traduire de l'anglais vers d'autres langues comme l'espagnol et l'arabe (et diffuser) les publications sur le programme de travail de Nairobi. UN وتعد الاستراتيجية الدولية للأمم المتحدة للحد من الكوارث الطبيعية واحدة من العديد من الهيئات الشريكة التي قامت بترجمة (وإشاعة) منشورات برنامج عمل نيروبي من الإنكليزية إلى لغات أخرى، مثل الإسبانية والعربية.
    La Division de statistique du Secrétariat des Nations Unies a mis au point des accords de partenariat pour faciliter l'achèvement de la traduction du SCN 2008 depuis l'anglais vers les cinq autres langues officielles des Nations Unies (arabe, chinois, espagnol, français et russe). UN وقد أنشأت شعبة الإحصاءات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ترتيبات شراكة() لتيسير إتمام ترجمة نظام عام 2008 من الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة (الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية).
    Il a également traduit des documents didactiques et autres de l'anglais vers les langues parlées dans la zone de la Mission, en vue de sensibiliser davantage le personnel recruté sur le plan national. UN كما ترجمت البعثة موادا تدريبية ووثائق أخرى من اللغة الانكليزية إلى اللغات المستخدمة في منطقة البعثة في محاولة لإزكاء الوعي لدى الموظفين الوطنيين.
    Les trois agents locaux seront chargés de la traduction des documents et de la correspondance de l'anglais vers l'albanais et le serbe, et vice versa, ainsi que de la dactylographie, du classement et de l'archivage. UN 218 - سيؤدي الموظفون المحليون الثلاثة مهام ترجمة الوثائق والمراسلات من اللغة الانكليزية إلى اللغتين الألبانية والصربية وبالعكس، والطباعة والحفظ في الملفات والمحافظة على السجلات.
    1982-1983 : Traduction de l'anglais vers l'espagnol de l'ouvrage < < Geodesy: The Concepts > > de P. Vanícek et E. Krakiwsky, North Holland, Amsterdam, 651 pages UN 1982-1983 ترجم من الانكليزية إلى الاسبانية كتاب " المفاهيم الجيوديسية " من تأليف ب. فانتشيك و أ. كاراكريفسكي، نورث هولندا، امستردام، 651 صفحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more