"anglaise du projet" - Translation from French to Arabic

    • الإنكليزي لمشروع
        
    • الإنكليزية لمشروع
        
    • الانكليزية لمشروع
        
    Décisions sur le projet de résolution A/C.2/68/L.16 et la version anglaise du projet de résolution A/C.2/68/L.71 UN البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.16 والنص الإنكليزي لمشروع القرار A/C.2/68/L.71
    Je voudrais, en guise de conclusion, d'apporter quatre petites corrections techniques à la version anglaise du projet de résolution A/59/L.47. UN وفي الختام، أود أن أجري أربعة تصويبات فنية طفيفة في النص الإنكليزي لمشروع القرار A/59/L.47.
    Il prend note de la modification suivante au paragraphe 7 de la version anglaise du projet de résolution : le terme < < people > > doit être remplacé par < < peoples > > . UN وأشار إلى التنقيح التالي للفقرة 7 من النص الإنكليزي لمشروع القرار: الاستعاضة عن كلمة " الشعب " بكلمة " الشعوب " .
    Un comité pilote avait été constitué pour rédiger un commentaire officiel sur la convention. La version anglaise du projet de commentaire avait été affichée sur le site Web d'Unidroit et la version française serait disponible sous peu; UN وقد أُنشئت لجنة توجيهية لتتولى صياغة تعليق رسمي على الاتفاقية، ونُشرت الصيغة الإنكليزية لمشروع التعليق في موقع اليونيدروا الشبكي، على أن يتاح النص الفرنسي قريبا؛
    Le Secrétaire donne lecture d'une correction à la version anglaise du projet de résolution A/C.2/62/L.41. UN تلا أمين اللجنة تصويبا أُدخل على الصيغة الإنكليزية لمشروع القرار A/C.2/62/L.41.
    Le Président révise oralement la version anglaise du projet de résolution. UN ونقح الرئيس النسخة الانكليزية لمشروع القرار شفويا.
    Le Président (parle en espagnol) : J'ai été informé qu'une modification d'ordre technique doit être apportée à la version anglaise du projet de résolution A/63/L.54, à ses premier et dernier paragraphes. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): لقد أبلغت بأنه ينبغي إدخال تصويب فني على النص الإنكليزي لمشروع القرار A/63/L.54.
    Sur proposition du Président, la Commission décide de se prononcer sur la version anglaise du projet de résolution A/C.2/68/L.71, dont des exemplaires sont distribués dans la salle. UN بناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على البت في النص الإنكليزي لمشروع القرار A/C.2/68/L.71، التي وُزعت نسخٌ منه في الغرفة.
    Il ressort de la version anglaise du projet d'article 4 que le Rapporteur spécial lui-même préférait parler de non-expulsion des < < nationaux > > plutôt que des < < ressortissants > > . UN ويبدو من الصيغة الإنكليزية لمشروع المادة 4 أنه حتى المقرر الخاص رأى أن من الأكثر سلامة الكلام عن عدم طرد " حاملي الجنسية " بدلا من " الرعايا " .
    Je souhaite apporter une correction mineure à la version anglaise du projet de résolution I intitulé < < Renforcement de la collaboration en matière de protection de l'enfance au sein du système des Nations Unies > > . UN أود أن أُدخل تصويبا طفيفا على الصيغة الإنكليزية لمشروع القرار الأول، المعنون " تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " .
    a) La toute dernière version du projet de cadre, dont le Groupe d'experts commun est convenu à sa réunion pendant la quarante-cinquième session du Sous-Comité, serait considérée comme la version anglaise du projet de cadre de sûreté révisé, qui sera publiée ultérieurement sous la cote A/AC.105/C.1/L.292/Rev.1; UN (أ) أن تستخدم أحدث صيغة لمشروع الإطار، التي اتفق عليها فريق الخبراء المشترك في اجتماعه المعقود أثناء الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية، باعتبارها الصيغة الإنكليزية لمشروع الإطار المنقح، التي ستصدر لاحقا في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.292/Rev.1؛
    Le Président informe les membres d'une correction apportée à la version anglaise du projet de résolution A/55/L.69. UN أخبر الرئيس أعضاء اللجنة بإدخال تصويب على الصيغة الانكليزية لمشروع القرار A/55/L.69.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more