Les prêtres de l'Église anglicane étaient encore exclusivement masculins en 2002 lorsque la première femme pasteur a été ordonnée. | UN | فأدوار الكهنوت في الكنيسة الأنغليكانية كانت حكراً على الرجال حتى عام 2000 عندما رُسِّمت أول امرأة كاهنة. |
Cette commission paritaire a désigné, de manière consensuelle, l'archevêque de l'Église anglicane de Guinée, en qualité de facilitateur. | UN | وقد عيَّنت هذه اللجنة المشتركة، بتوافق الآراء، رئيس أساقفة الكنيسة الأنغليكانية في غينيا ميسّرا. |
Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé. | UN | واعتمدت القرارات بالإجماع، كما شرع في أعمال استقصاء الوضع الراهن للمرأة في الطائفة الأنغليكانية. |
En décembre 1996, quatre femmes ont été ordonnées prêtres de l'Église anglicane locale. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1996، تم رسم أربع نساء كاهنات بالكنيسة الأنجليكانية المحلية. |
L'école anglicane du quartier Office 2 a été gravement endommagée tout comme un immeuble qui abrite le personnel de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO). | UN | وتكبدت المدرسة الإنجيلية في حي أوفيس 2 أضرارا بالغة وكذلك المبنى الذي يأوي موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
8. En sa qualité de chef temporel de l'Eglise anglicane d'Etat, la Reine nomme, sur l'avis du Premier Ministre, les archevêques et évêques, parmi lesquels certains, en tant que " lords spirituels " , sont membres de la Chambre des lords. | UN | ٨- والملكة، بصفتها " الرئيس " الدنيوي للكنيسة الرسمية في انكلترا هي التي تقوم، بناء على مشورة رئيس الوزراء، بتعيين رؤساء اﻷساقفة واﻷساقفة. وبعض هؤلاء اﻷساقفة يشكلون جزءا من مجلس اللوردات بوصفهم " لوردات روحيين " . |
Mme Joy Kennedy, de l'Église anglicane du Canada, a assisté à la sixième session de la Commission du développement durable de l'ONU. | UN | وحضر المندوب جوي كندي من الكنيسة الأنغليكانية الكندية الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة. |
Le projet est mené en partenariat avec l'Église anglicane de Mélanésie. | UN | ويتم تنفيذ هذا المشروع في إطار شراكة مع الكنيسة الأنغليكانية في ميلانيزيا. |
Le Conseil consultatif anglican est le bras législatif et exécutif de la Communion anglicane mondiale. | UN | المجلس الاستشاري الأنغليكاني هو الهيئة التي تتولى وضع التشريعات والسياسات للطائفة الأنغليكانية العالمية. |
La Communion anglicane se compose de 80 millions de chrétiens répartis dans 164 pays. | UN | تضم الطائفة الأنغليكانية 80 مليون مسيحي من 164 بلدا. |
C'est donc de diverses façons que la Communion anglicane peut mieux faire comprendre au monde le thème prioritaire de la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | وهكذا، يمكن أن تحقق الطائفة الأنغليكانية فهما عالميا للموضوع ذي الأولوية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Pour appuyer le plein rétablissement des droits à la citoyenneté des sujets britanniques qui sont saint-héléniens, l'Église anglicane de Sainte-Hélène a créé en 1992 une Commission de la citoyenneté en tant que Commission épiscopale. | UN | وبغية دعم إعادة منح حقوق المواطنة الكاملة لأولئك الرعايا البريطانيين من سانت هيلانة، أنشأت الكنيسة الأنغليكانية في سانت هيلانة لجنة للجنسية في عام 1992 بوصفها لجنة الأسقف. |
Dans le cadre de ces consultations, des observations et commentaires ont été reçus de la Fundación de Estudios para la Aplicación del Derecho (FESPAD) et du Programme de prise en charge des réfugiés (PARES) de l'Église épiscopale anglicane d'El Salvador. | UN | وقد أتاحت المشاورة تلقي ملاحظات وتعليقات من مؤسسة الدراسات لإنفاذ القانون ومن برنامج رعاية اللاجئين التابع للكنيسة الأسقفية الأنغليكانية في السلفادور. |
18. En février 1994, l'Église anglicane a franchi une étape historique en ordonnant trois femmes diacres. | UN | 18- وفي شباط/فبراير 1994 شهدت الكنيسة الأنجليكانية حدثا تاريخيا تمثل في رسم ثلاث شماسات. |
Il s'agit d'un ancien évêque de l'Église anglicane du Rwanda, M. Samuel Musabyimana, d'un ex-enquêteur de la défense, M. Simeon Nshamihigo, et de deux anciens maires, MM. Sylvestre Gabumbitsi et Jean Mpambara. | UN | وهؤلاء هم صمويل موسابييمانا، وهو أسقف سابق بالكنيسة الأنجليكانية في رواند؛ وسيميون نشاميهيغو، وهو باحث بفريق الدفاع واثنان من العُمد السابقين، هما سيلفستري غابومبيتسي وجاك مبامبارا. |
Anglicane: 3 271 | UN | أتباع الكنيسة الأنجليكانية: 271 3 |
Domestic and Foreign Missionary Society of the Protestant Episcopal Church in the United States of America, couramment connue sous le nom de The Episcopal Church, est une confession chrétienne qui compte deux millions de membres répartis dans 17 pays et une province membre de la Communion anglicane. | UN | إن جمعية التبشير في الداخل والخارج التابعة للكنيسة الأسقفية البروتستانتية في الولايات المتحدة الأمريكية، والمعروفة باسم الكنيسة الأسقفية، هي طائفة مسيحية مكونة من مليوني عضو في 17 بلداً، وهي أبرشية عضو في الطائفة الإنجيلية المنتشرة في جميع أنحاء العالم. |
Le Comité a également reçu des messages des organisations de la société civile suivantes : l'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines; l'évêque de Grahamston et l'archevêque élu du Cap au nom de l'Église anglicane de l'Afrique du Sud; et le Comité international de coordination sur la Palestine. | UN | ووردت إلى اللجنة أيضا رسائل من منظمات المجتمع المدني التالية: الرابطة المسيحية العالمية للشابات، وأسقف غراهامزتاون، ورئيس الأساقفة المنتخب في كيب تاون باسم الكنيسة الإنجيلية للجنوب الإفريقي، ولجنة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين. |
En Ouganda, le FNUAP collabore avec le Conseil interreligieux, qui rassemble les églises catholique, anglicane et orthodoxe ainsi que le Conseil supérieur musulman et œuvre dans les domaines présentant de l'intérêt pour tous. | UN | 23 - وفي أوغندا، يتعاون الصندوق مع مجلس الأديان الأوغندي الذي يجمع الكنائس الكاثوليكية إلى الكنائس الإنجيلية والأرثوذكسية، وكذلك المجلس الإسلامي الأعلى في أوغندا للعمل في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك. |
6. En sa qualité de chef temporel de l'Église anglicane d'État, la Reine nomme, sur l'avis du Premier Ministre, les archevêques et évêques, parmi lesquels certains, en tant que < < lords spirituels > > , sont membres de la Chambre des lords. | UN | 6- والملكة، بصفتها " الرئيس " الدنيوي للكنيسة الرسمية في إنكلترا، هي التي تقوم، بناء على مشورة رئيس الوزراء، بتعيين رؤساء الأساقفة والأساقفة. وبعضهم يشكل جزءاً من مجلس اللوردات بوصفهم " لوردات روحيين " . |
7. En sa qualité de chef temporel de l'Église anglicane d'État, la Reine nomme, sur l'avis du Premier Ministre, les archevêques et évêques, parmi lesquels certains, en tant que < < lords spirituels > > , sont membres de la Chambre des lords. | UN | 7- والملكة، بصفتها " الرئيس " الدنيوي للكنيسة الرسمية في إنكلترا، هي التي تقوم، بناء على مشورة رئيس الوزراء، بتعيين رؤساء الأساقفة والأساقفة. وبعضهم يشكل جزءاً من مجلس اللوردات بوصفهم " لوردات روحيين " . |
Mothers'Union est une organisation anglicane qui a pour vocation de promouvoir le bien-être des familles dans le monde entier. | UN | إن اتحاد الأمهات منظمة أنغليكانية تعمل على تعزيز رفاه الأسر على الصعيد العالمي. |