On lui dit: "Que cela fait-il De coucher avec une anguille?" | Open Subtitles | فقال لها ما شعورك وأنت تنامين مع ثعبان الماء |
Je préférerais avoir mes testicules rongés par une anguille de mer | Open Subtitles | أفضل أن يتم التهام خصيتاي من قبل ثعبان مائي. |
Une sorte de rouleau avec de l'anguille d'eau vive et quelque chose d'autre ? Je suis qui ? | Open Subtitles | بعض أنواع الملفوف مع ثعبان البحر وشيء آخر؟ |
Je ne vais pas combattre l'anguille car je sais qu'elle peut générer assez de courant pour tuer un cheval. | Open Subtitles | حسناً لن أقاتل الأنقليس لأني أعلم أنه يمكنه توليد تيار يكفي لقتل حصان |
Donc je vais manger l'anguille, combattre la crevette, et être ami avec le poisson-globe, car ce serait sympa d'avoir de la compagnie les jours où je suis gonflé. | Open Subtitles | لذا سآكل الأنقليس أحارب الروبيان وأصادق سمكة النفاخ لأنه سيكون من اللطيف أن أحظى بصحبة |
Des sushi à midi et de l'anguille le soir, c'est formidable. | Open Subtitles | سوشي للغداء و جريث للعشاء ,شيء مثير للاعجاب |
Ok, ok... On oublie l'anguille. | Open Subtitles | حسناً، إنسوا أمر الثعابين |
Demande à l'anguille qui vit dans mon cul. | Open Subtitles | لماذا لا تسألين الثعبان الذي يعيش في مؤخِّرتي؟ |
La prochaine fois, c'est sans l'anguille, d'accord ? | Open Subtitles | ما رأيك أن نفوت أمر ثعبان البحر في المرة القادمة؟ |
Je vais te dire, chérie, si tu vas au lit maintenant, je te dirais pour la cicatrice, que j'ai, planté par une anguille électro. | Open Subtitles | سأٌقول لكِ هذا يا جميلة لو ذهبت للفراش الآن، سأخبرك بأمر الندبة التي حصلت عليها من صعقة ثعبان البحر الكهربائي |
Jamais je n'aurais pu imaginer que son fantôme reviendrait pendant 45 minutes sous la forme d'une anguille. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة أن شبحه كان سيرجع لـ45 دقيقة على انه ثعبان البحر |
Tu pourrais même aller jusqu'à parler de singes volants, pour ce que j'en dis mais tu ne peux pas te balader en parlant d'anguille préhistorique ? | Open Subtitles | تباً، يمكنكِ أن تنسبي الأمر إلى قرّد طائر، لا أهتم ،لكن لا يمكنكِ أن تتجولي ناشرة الأمر ثعبان بحري بدائي؟ |
Et si tu dois pas te gratter le cul, c'est pas parce une anguille y vit et peut te mordre les doigts. | Open Subtitles | والسبب في أنك لا يجب أن تمسك مؤخرتك ليس لان هناك ثعبان بحر يعيش هناك وأنه ربما يقضم أصابعك |
Là, je veux être sympa et il est comme une anguille. | Open Subtitles | لكن الآن أريد أن أكون لطيفاً معه وفي الحقيقة أعطيه شيئاً ما وهو مثل ثعبان البحر |
On aurait pas du rester autant de temps avec cette saloperie d'anguille. | Open Subtitles | كان يجب علينا نحن ألا نقضى وقتا كبيرا فى مشاهدة سمك الأنقليس اللعين |
Nous avons un turbot bien dodu... de l'anguille farcie flambée au Grand Marnier... | Open Subtitles | حسنا جدا لدينا بعض من سمك الترس سمين و لطيف أو الأنقليس المحشو بالسجق السمين و مدهون بالشراب المسكر |
Il n'y a pratiquement plus personne qui pêche l'anguille au harpon. | Open Subtitles | لم يعد أحد يصيد الأنقليس بالرمح هذه الأيام |
Pourrions-nous avoir une anguille ? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول على جريث ؟ |
Elle était terrifiée. L'anguille fonçait et alors... | Open Subtitles | كانت خائفه و بدأت الثعابين تحوم حولها... |
Ayez-vous rencontré l'anguille, au fait ? | Open Subtitles | هل إلتقيتي مع الثعبان) على أية حال) |
Le Danemark produit des spécialités à base d'anguille pour le marché japonais. | UN | وتجهز الدانمرك نوعاً من أسماك العنقليس من أجل السوق اليابانية. |
Peau de porc, côtes de porc, palourdes grillées, maquereau grillé, corvina grillé, lieux grillées, gésiers de poulet, pattes de poulet, ragoût de palourdes, crevettes, anguille. | Open Subtitles | سمك الكورفينا المشوي الجمبري وسمك الإنقليس |
Comme l'anguille que j'avais quand j'étais petit. | Open Subtitles | يشبه الانقليس الذي كان لدي عندما كنت صغيراً |
Petite anguille sort du rocher, nage dans le trou, | Open Subtitles | سمكة أنقليس سمراء تخْرجُ مِنْ الكهفِ... تَسْبحُ إلى الفتحةِ |