Notre première invitée a chanté avec tout le monde, de Paul Anka à Crocodile Dundee. | Open Subtitles | 5,4,3 ضيفنا الأول غنى مع الكل من بول أنكا .. إلى .. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Roumanie, Mme Anka Elena Jurcan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السيدة أنكا إيلينا جوركان. |
Un témoin de Barey a averti les villageois d'Anka qu'ils risquaient de faire l'objet d'une attaque dans très peu de temps. | UN | وقام أحد الشهود من قرية باري عندئذ بإخطار سكان قرية أنكا بالهجوم الوشيك المحتمل. |
Quinze civils sont morts à Anka des suites de blessures de shrapnell durant et après l'attaque; huit autres ont été blessés. | UN | وقتل 15 مدنيا في أنكا من جراء إصاباتهم بالشظايا خلال الهجوم وبعده. وأصيب 8 آخرين بجراح. |
Moi, j'ai des cheveux blancs et Anka veut me dépouiller de tout ce que j'ai. | Open Subtitles | ناجحة جدا وأنا على الحصول على الشيب... ... وأنكا وأخذ مني في كل شيء لقد حصلت. |
D'autres villages ont été attaqués pendant cette période, dont Anka, Hashaba, Al-Jirah, Umm Hosh et Birmaza. | UN | ومن القرى الأخرى التي تعرضت للهجوم خلال هذه الفترة أنكا وهشابة والجيرة وأم حوش وبير مزة. |
Il l'avait emmenée faire un dîner bien arrosé, l'avait bien excitée, puis l'avait larguée pour un top model islandais prénommé Anka. | Open Subtitles | واحتسى والعشاء لها، تعيين شريط لممارسة الجنس الساخن... ... ثم ملقاة لها لعارضة الازياء الآيسلندية اسمه أنكا. |
À la même séance, Anka Mrak-Taritaš, Ministre de la construction et de la planification de l'aménagement du territoire de la Croatie, a fait une déclaration liminaire. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها، استمع الحضور إلى خطاب رئيسي ألقته أنكا مارك - تاريتاش، وزيرة التعمير والتخطيط العمراني بكرواتيا. |
La Commission a mené une enquête sur la scène d'une attaque dans le village d'Anka, dans le Darfour-Nord, et aux alentours. | UN | 251 - عاينت اللجنة مكان هجوم وقع في قرية أنكا شمال دارفور وفيما حولها. |
Poulet pour toi, linguine et boulettes pour moi, et un onglet pour Paul Anka. | Open Subtitles | أحضرت لك شرائح الدجاج ومعكرونة لينغويني بكرات اللحم لي، ولحم بقري مشوي لـ"بول أنكا". |
Et puis je me suis rendormie, et le vrai Paul Anka m'a chanté des berceuses. | Open Subtitles | ثم عدت إلى النوم و"بول أنكا" الحقيقي غنى لي مجموعة تهويدات. |
Je me sens liée au vrai Paul Anka. | Open Subtitles | أشعر بأن هذا يربطني بقوة مع "بول أنكا" الحقيقي. |
Le voilà, Rex Harrison et Paul Anka en un seul homme. | Open Subtitles | هاهو، ريكس هاريسن وبول أنكا في شخص واحد |
Ce serait mieux par Paul Anka. | Open Subtitles | ستبدو أفضل بكثير لو غناها بول أنكا |
Alors, écoutez les conseils de M. Paul Anka. | Open Subtitles | إذن خذوا هذه الملاحظة من السيد بول أنكا |
— Djukic Anka a été enlevée dans le village de Magura. | UN | - اختطف ديوكيتش أنكا في قرية ماغورا. |
Dans un autre cas sur lequel ont porté les investigations de la Commission et signalé plus haut, des avions Antonov ont bombardé le village d'Anka et ses environs, en février 2004. | UN | 282- وفي حالة أخرى حققت فيها اللجنة وأشارت إليها في الفرع السابق، تعرضت قرية أنكا والمناطق المحيطة بها في شباط/فبراير 2004 إلى قصف بطائرات أنتونوف. |
Paul Anka, qu'est-ce qu'elle te fait porter ? | Open Subtitles | "بول أنكا"، ما الذي جعلتك ترتديه الآن؟ |
Le 28 mai, un appareil Antonov du Gouvernement soudanais a effectué des opérations de reconnaissance aérienne au-dessus des villages d'Umm Hosh, Anka et Umm Rai dans le Darfour-Ouest. | UN | وفي 28 أيار/مايو، نفذت طائرة من طراز أنتونوف تابعة لحكومة السودان عمليات استطلاع جوية فوق أم حوش وأنكا وأمراي في غرب دارفور. |
Enfin, les 11 et 21 décembre, ces forces ont bombardé les bastions du G-19 de Hashaba et Anka (Darfour-Nord), tuant huit civils. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت بقصف جوي لمعقلي مجموعة الـ 19 في الهشابة وأنكا (شمال دارفور) في 11 و 21 كانون الأول/ديسمبر، مما أودى بحياة ثمانية مدنيين. |
Par exemple, lors d'une série d'attaques au cours de la période allant du 19 avril au 1er mai 2007, un certain nombre de villages du Darfour-Nord, notamment Umm Rai, Anka, Hashaba, al Jirah, Um Hosh et Birmaza, ont été attaqués par des avions AN-26 et des hélicoptères Mi-24. | UN | 165 - وكمثال على واحدة من سلسلة الهجمات التي شنت خلال الفترة من 19 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2007، هاجمت طائرة من طراز AN-26 وطائرة هجومية من طراز Mi-24عددا من القرى في شمال دارفور، منها أم راي وأنكا وهشابة والجيرة وأم حوش وبير مزة. |