"année internationale des volontaires" - Translation from French to Arabic

    • السنة الدولية للمتطوعين
        
    • سنة دولية للمتطوعين
        
    • العام الدولي للمتطوعين
        
    • بوصفها السنة الدولية للمتطوع
        
    • للسنة الدولية للمتطوعين
        
    • سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين
        
    • المتحدة للمتطوعين
        
    • والسنة الدولية للمتطوعين
        
    • بالسنة الدولية للمتطوعين
        
    La session de clôture de l'Année internationale des Volontaires, ce matin, est chargée de sens pour nous. UN وهذه الجلسة الختامية الخاصة التي تعقد هذا الصباح بشأن السنة الدولية للمتطوعين تعني الكثير لنا.
    C'est pourquoi il présentera avec le Japon un projet de résolution relatif au suivi de l'Année internationale des Volontaires. UN وهذا هو ما سيحدو ببلادها إلى جانب اليابان إلى تقديم مشروع قرار بشأن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين.
    Suite donnée à l'Année internationale des Volontaires et à la célébration de son dixième anniversaire UN متابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    L'Assemblée générale poursuit sa réunion consacrée à la suite donnée à l'Année internationale des Volontaires et à la célébration de son dixième anniversaire. UN واصلت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    L'Assemblée générale termine ainsi sa réunion consacrée à la suite donnée à l'Année internationale des Volontaires et à la célébration de son dixième anniversaire. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    Rapport du Secrétaire général sur le suivi de l'Année internationale des Volontaires UN تقرير الأمين العام عن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين
    Suite donnée à l'Année internationale des Volontaires et à la célébration de son dixième anniversaire UN متابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة
    Le dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires nous donne l'occasion d'évaluer les réalisations des activités extraordinaires menées par des volontaires dans leur pays et sur la scène internationale. UN وتتيح لنا السنة الدولية للمتطوعين فرصة لتقييم انجازات الأنشطة الفريدة للحركة التطوعية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Aujourd'hui, l'Assemblée générale va débattre du volontariat et réfléchir sur l'Année internationale des Volontaires. UN واليوم، ستجري الجمعية العامة مناقشة بشأن العمل التطوعي وتفكر بشأن السنة الدولية للمتطوعين.
    L'Année internationale des Volontaires a été une étape majeure dans la reconnaissance du travail inlassable mené par les volontaires partout dans le monde. UN وكانت السنة الدولية للمتطوعين معلما في الاعتراف بالعمل الدؤوب للمتطوعين في جميع أنحاء العالم.
    L'Année internationale des Volontaires a placé le volontariat sur une base plus solide pour les années à venir. UN وقد وضعت السنة الدولية للمتطوعين التطوع على قاعدة أكثر صلابة للسنوات القادمة.
    L'Année internationale des Volontaires a joué son rôle de façon remarquable et a réactivé le mouvement de volontariat. UN لقد أدت السنة الدولية للمتطوعين دورها بصورة رائعة. وقد نشَّطت وقوَّت حركة العمل التطوعي.
    Ma délégation s'engage à vous offrir toute sa coopération, Monsieur le Président, alors que vous présidez cette séance de l'Assemblée consacrée aux résultats et aux perspectives de l'Année internationale des Volontaires. UN ويتعهد وفدي بتعاونه معكم في رئاستكم لهذه الجلسة للجمعية العامة المكرسة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للمتطوعين.
    Le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande se félicite de la décision de proclamer 2001 Année internationale des Volontaires. UN وقد رحبت حكومة نيوزيلندا بالقرار بإعلان سنة 2001 السنة الدولية للمتطوعين.
    Le Secrétaire général reconnaît dans son rapport que l'Année internationale des Volontaires a permis de mieux saisir la diversité du volontariat et sa contribution à la société. UN ويعترف الأمين العام في تقريره بأن السنة الدولية للمتطوعين قد أسفرت عن مزيد من الاعتراف بالتنوع في العمل التطوعي وبمساهمته من أجل المجتمع.
    Une déclaration d'intention du Gouvernement pour une meilleure relation communauté-gouvernement a été publiée à la fin de l'Année internationale des Volontaires. UN وصدر في نهاية السنة الدولية للمتطوعين بيان عن نوايا الحكومة بشأن إقامة علاقة محسنة بين المجتمع والحكومة.
    Nous continuerons de travailler en faveur des objectifs de l'Année internationale des Volontaires au sein de la communauté internationale élargie. UN وسنواصل العمل لتحقيق مقاصد وأهداف السنة الدولية للمتطوعين في المجتمع الدولي عموما.
    L'Australie a été un participant actif durant toute l'Année internationale des Volontaires, qui a eu un grand succès en Australie. UN لقد شاركت استراليا بنشاط وحماس في أنشطة السنة الدولية للمتطوعين التي نجحت نجاحا عظيما في استراليا.
    Dix ans après la première Année internationale des Volontaires, l'expansion et le développement du bénévolat sont bien une réalité. UN وقد مضت عشر سنوات منذ أول سنة دولية للمتطوعين. ومن المؤكَّد أنّ العمل التطوعي تنامى وتطوَّر بيننا.
    Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des Volontaires. UN وفي الإطار الإعلامي أيضا، تم إصدار طابع بريد تذكاري بمناسبة العام الدولي للمتطوعين.
    226. Une délégation a présenté un projet de décision coparrainé par de nombreuses autres visant à proclamer 2001 Année internationale des Volontaires. UN ٦٢٢- وتقدم أحد الوفود بمشروع مقرر، أيدته وفود عديدة أخرى، تضمن تعيين سنة ١٠٠٢ بوصفها السنة الدولية للمتطوع.
    2011/20 Préparatifs du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires et du quarantième anniversaire du Programme des Volontaires des Nations Unies UN التخطيط للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين والذكرى السنوية الأربعين لمتطوعي الأمم المتحدة
    L'Année internationale des Volontaires a été une initiative opportune et elle a mis en pleine lumière ces initiatives du Conseil de l'Europe. UN لقد كانت سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين مبادرة حسنة التوقيت، وألقت الضوء على مبادرات مجلس أوروبا.
    Nous saluons l'action du Programme des Volontaires des Nations Unies en tant que point de contact de ce dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires. UN ونقدر جهود برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين الذي هو جهة التنسيق للذكرى السنوية العاشرة للمتطوعين.
    L'Année internationale des Volontaires, 2001, a fortement renforcé la prise de conscience mondiale quant à l'importance du volontariat. UN والسنة الدولية للمتطوعين لعام 2001 قد زادت الوعي العام العالمي زيادة كبيرة بأهمية العمل التطوعي.
    :: Membre du Groupe de travail sur les communications des Volontaires des Nations Unies, pour l'Année internationale des Volontaires. UN :: عضو الفريق العامل المعني بالاتصالات التابع لمتطوعي الأمم المتحدة، فيما يتعلق بالسنة الدولية للمتطوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more