"années civiles consécutives" - Translation from French to Arabic

    • تقويميتين متتاليتين
        
    • تقويميتين متعاقبتين
        
    • سنوات تقويمية متتالية
        
    iv) L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives. UN ' 4` وتغطي الفترة المالية سنتين تقويميتين متتاليتين.
    L'exercice financier est biennal et court sur deux années civiles consécutives. UN الفترة المالية هي فترة السنتين التي تكون من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    iv) L'ONUDC a un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives. UN ' 4` تغطي الفترة المالية سنتين تقويميتين متتاليتين.
    Il s'agit du premier budget couvrant une période de deux années civiles consécutives, conformément au Règlement financier de l'Autorité. UN وستكون هذه الميزانية أول ميزانية تغطي فترة مالية لمدة سنتين تقويميتين متعاقبتين.
    Pour tous les autres fonds de l'Organisation, l'exercice est biennal et se compose de deux années civiles consécutives. UN وتتكون الفترة المالية للمنظمة من فترة سنتين تقويميتين متعاقبتين فيما يتعلق بجميع الصناديق الأخرى؛
    b) La période multiannuelle déterminée correspondant au cadre budgétaire comprend quatre années civiles consécutives et constitue l'exercice budgétaire; UN )ب( تتكون فترة اﻹطار المالي الشامل لعدة سنوات من أربع سنوات تقويمية متتالية تعرف باسم " فترة اﻹطار المالي " ؛
    L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives. UN والفترة المالية تشمل فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives. UN والفترة المالية تغطي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    L'exercice normal de la Convention est un exercice biennal comprenant deux années civiles consécutives. UN وفترة المحاسبة العادية سنتان وتتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    Les membres ayant des arriérés pendant plus de deux années civiles consécutives ne peuvent pas recevoir gratuitement les publications de l'Organisation. Inéligibilité. UN لا تتلقى الدول الأعضاء التي تكون عليها متأخرات لأكثر مــن سنتين تقويميتين متتاليتين منشــورات المنظمــة مجانا.
    Mesures applicables aux États Membres dont les arriérés de contribution portent sur plus de 2 années civiles consécutives. UN ينطبق على الدول الأعضاء التي تتراكم عليها، بسبب عدم سدادها لاشتراكاتها، متأخرات اشتراكات عن سنتين تقويميتين متتاليتين.
    L'exercice financier est biennal et porte sur deux années civiles consécutives. UN تكون الفترة المالية هي فترة السنتين، تتكون من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    Pour tous les autres fonds de l'Organisation, l'exercice est biennal et comprend deux années civiles consécutives; UN والفترة المالية للمنظمة لجميع الصناديق الأخرى هي فترة سنتين تتألف من سنتين تقويميتين متتاليتين.
    L'exercice du Centre est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives. UN الفترة المالية للمركز هي فترة سنتين، وتتكون من سنتين تقويميتين متعاقبتين.
    c) L'exercice de l'Institut est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives. UN (ج) الفترة المالية للمعهد سنتان تتألف من سنتين تقويميتين متعاقبتين.
    c) L'exercice de l'Institut est un exercice biennal et consiste en deux années civiles consécutives. UN (ج) الفترة المالية للمعهد سنتان تتألف من سنتين تقويميتين متعاقبتين.
    c) L'exercice de l'Institut est un exercice biennal et consiste en deux années civiles consécutives; UN (ج) الفترة المالية للمعهد سنتان تتألف من سنتين تقويميتين متعاقبتين.
    c) L'exercice de l'Institut est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives. UN (ج) الفترة المالية للمعهد سنتان تتألف من سنتين تقويميتين متعاقبتين.
    c) L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives pour tous les fonds sauf pour les comptes des opérations de maintien de la paix, pour lesquelles l'exercice financier va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) الفترة المالية للمنظمة سنتان تشملان سنتين تقويميتين متعاقبتين بالنسبة لجميع الصناديق ما خلا حسابات حفظ السلام، التي تقدم عنها تقارير على أساس كل سنة مالية تغطي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    b) La période pluriannuelle déterminée correspondant au cadre budgétaire comprend quatre années civiles consécutives et constitue l'exercice budgétaire; UN (ب) تتكون فترة الإطار المالي الشامل المتعددة السنوات من أربع سنوات تقويمية متتالية تعرف باسم " فترة الإطار المالي " ؛
    Quand il s'agit d'un salarié on calcule le revenu ouvrant droit à pension en prenant le traitement ou salaire de base annuel moyen perçu pendant les trois années civiles consécutives les mieux rémunérées au cours des dix dernières années consécutives pendant lesquelles l'intéressé a acquitté les cotisations voulues. UN وفي حالة عامل موظف، يُحسب الدخل الخاضع لاقتطاع اشتراك المعاش بأخذ المتوسط السنوي للأجور أو المرتبات لأفضل ثلاث سنوات تقويمية متتالية من فترة السنوات العشر المتتالية الأخيرة التي كانت تُدفع خلالها الاشتراكات المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more