Les critères et les objectifs opérationnels correspondants convenus avec le Gouvernement sont exposés à l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد النقاط المرجعية والأهداف القابلة للتحقيق المتصلة بها المتفق عليها مع الحكومة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
La Déclaration de Berlin adoptée par les participants figure en annexe I au présent rapport. | UN | واعتمد المشاركون إعلان برلين، ويرد هذا الإعلان بوصفه المرفق الأول لهذا التقرير. |
La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا الفصل قائمة البعثات التي روجعت حساباتها. |
Une liste détaillée des questions soulevées lors du débat sur ce point figure au chapitre IV de l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء المناقشات بشأن هذا البند في الفصل الرابع من المرفق الأول بهذا التقرير. |
Les critères et les indicateurs de progrès sont énoncés à l'annexe I au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير عرضا للنقاط المرجعية ومؤشرات التقدم. |
On trouvera les dates des recensements par pays et zone dans l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد المعلومات عن تواريخ عمليات التعداد في البلدان والمناطق في المرفق الأول لهذا التقرير. |
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضاء تبين مدة ولاية كل منهم. |
Les critères et les indicateurs de progrès figurent dans l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Le mandat de la mission figure à l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد اختصاصات البعثة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
La recommandation figure dans la partie A de l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد التوصية في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير. |
La recommandation figure dans la partie B de l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I au présent rapport. | UN | تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيه. |
Le projet de décision reproduit dans l'annexe I au présent rapport serait transmis à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen. | UN | ويحال مشروع المقرر، كما هو وارد في المرفق الأول لهذا التقرير إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه. |
Le rapport, tel que finalisé par le secrétariat à l'issue de la période de commentaires, figure dans l'annexe I au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير، التقريرالذي استكملته الأمانة بعد انتهاء فترة تقديم التعليقات. |
La recommandation figure dans la partie A de l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد التوصية في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير. |
La recommandation figure dans la partie B de l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
Les réponses des États Membres décrivant leurs activités d'appui à la deuxième Décennie sont reproduites dans l'annexe I au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير ردودا محددة وردت من دول أعضاء بشأن أنشطتها المخصصة لدعم العقد الثاني. |
Une répartition par secteur est fournie au tableau 2 de l'annexe I au présent rapport. | UN | ويرد توزيع هذا المبلغ حسب القطاع في الجدول 2 من المرفق الأول بهذا التقرير. |
La répartition des sommes par secteur et par pays est fournie au tableau 3 de l'annexe I au présent rapport. | UN | وترد تفاصيل هذا المبلغ في الجدول 3 من المرفق الأول بهذا التقرير. |
La composition et le mandat de la mission figurent à l'annexe I au présent rapport. | UN | ويرد تشكيل البعثة واختصاصاتها في المرفق الأول من هذا التقرير. |
Les critères et les indicateurs de progrès sont énoncés à l'annexe I au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير عرضا للنقاط المرجعية ومؤشرات التقدم. |
On trouvera à l'annexe I au présent rapport des informations détaillées sur l'état des contributions au budget ordinaire au 31 mai 1993. | UN | والمرفق اﻷول لهذا التقرير يقدم معلومات تفصيلية عن حالة الاشتراكات للميزانية العادية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
La décision SC-3/2 sur le DDT qui a été soumise par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. | UN | دي. تي، الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف، بالمرفق الأول لهذا التقرير. |