Des tableaux et des graphiques complémentaires accompagnés de renseignements sur le projet de budget figurent aux annexes I à IV. | UN | وترد جداول ورسوم بيانية إضافية مدعومة بمعلومات عن الميزانية المقترحة في المرفقات من الأول إلى الرابع. |
Les annexes I à IV donnent une liste détaillée des quatre catégories de réunions tenues en 2000 et durant les six premiers mois de 2001. | UN | وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع قوائم تفصيلية للفئات الأربع للاجتماعات المعقودة في عام 2000 والأشهر الستة الأولى من عام 2001. |
8. Comme il est indiqué ci-dessus au paragraphe 6, les annexes I à IV contiennent exclusivement des textes présentés sous la forme de projets de décision. | UN | 8- وكما سبقت الإشارة في الفقرة 6 أعلاه، تقتصر المرفقات من الأول إلى الرابع على نص في صيغة مقرر. |
Les montants révisés globaux par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I à IV du quatrième rapport spécial, sont les suivants: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة الموصى بدفعها بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الرابع: |
Comme la Commission alloue ses indemnités en dollars des États-Unis, les montants des annexes I à IV sont exprimés à la fois en dinars koweïtiens et en dollars. | UN | ولكن لما كانت اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة فإن المبالغ الموصى بمنحها في المرفقات الأول إلى الرابع مبينة بالدينار الكويتي وبدولار الولايات المتحدة معاً. |
Ces propositions n'ont pas été incorporées dans les annexes I à IV; celles qui se présentent explicitement sous la forme d'un texte ont été rassemblées dans l'annexe V, telles qu'elles avaient été présentées par les Parties. | UN | ولم تُدرج هذه المقترحات في المرفقات من الأول إلى الرابع وإنما تم تجميع مقترحات النصوص الواضحة في المرفق الخامس، بصيغتها المقدمة من الأطراف. |
Dans cette perspective, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée en détail aux annexes I à IV de la présente note, peut se résumer comme suit : | UN | وفي هذا السياق، يمكن إيجاز آخر التطورات بالنسبة للحالة المالية للمعهد، والتي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة، على النحو التالي: |
21. Les annexes I à IV sont adoptées. | UN | 21- اعتُمدت المرفقات من الأول إلى الرابع. |
Les annexes I à IV ont été adoptées ensemble, tandis que l'annexe V, adoptée ultérieurement, a dû être approuvée séparément par toutes les parties consultatives avant d'entrer en vigueur. | UN | وقد اعتمدت المرفقات من الأول إلى الرابع في نفس الوقت الذي اعتمد فيه البروتوكول. أما المرفق الخامس الذي اعتمد في وقت لاحق، فيتطلب التصديق عليه منفصلا من قبل جميع الأطراف الاستشارية ليصبح ساري المفعول. |
Les annexes I à IV faisaient partie intégrante du Protocole tel qu'il a été adopté. | UN | 11 - وشكلت المرفقات من الأول إلى الرابع جزءا أساسيا من البروتوكول. |
Les tableaux des annexes I à IV donnent les montants totaux des indemnités corrigées sur la base des recommandations figurant dans le présent rapport, par pays et par tranche. | UN | وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع بهذا التقرير جداول تبيِّن مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة، مصنفةً بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير. |
annexes I à IV. Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur. | UN | 275 - المرفقات من الأول إلى الرابع. نقحت المرفقات الأول والثاني والرابع وبدأ نفاذها. |
35. Compte tenu de ce qui précède, les indemnités que le Comité recommande d'allouer, après ajustement, aux requérants pour le quatrième groupe de réclamations qui se recoupent sont indiquées dans les annexes I à IV ciaprès. | UN | 35- بناءً على ما تقدم، ترد في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه (13) مبالغ التعويض المعدلة التي أوصى بها الفريق لصالح المطالبين المدرجين في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة. |
annexes I à IV (CCPR/C/84/CRP.2/Add.1 à Add.4) | UN | المرفقات من الأول إلى الرابع (CCPR/C/84/CRP.2/Add.1-Add.4 حتى Add.4) |
Les annexes I à IV ci-après donnent un aperçu des décisions prises par les organes intergouvernementaux concernés et par le Secrétariat. | UN | 2 - وتقدم في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة. |
5. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisés et corrigés, par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I à IV du deuxième rapport spécial, sont les suivants: | UN | 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الثاني كما يلي: |
Comme la Commission alloue ses indemnités en dollars des États-Unis, les montants recommandés dans les annexes I à IV sont exprimés à la fois en dinars koweïtiens et en dollars. | UN | ولكن لما كانت اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة فإن المبالغ الموصى بمنحها في المرفقات الأول إلى الرابع مبينة بالدينار الكويتي وبدولار الولايات المتحدة معاً. |
La Mission veillerait à ce que l'ensemble des responsabilités opérationnelles soit confié aux autorités timoraises dans le cadre d'une réduction d'effectifs devant s'étaler sur une période de deux ans (ibid., annexes I à IV). | UN | وتكفل البعثة إسناد جميع المسؤوليات التشغيلية إسنادا تاما إلى سلطات تيمور الشرقية من خلال عملية إنهاء تدريجي تنفذ على مدى عامين (المرجع نفسه، المرفقات الأول إلى الرابع). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents issus du Forum des Nations Unies sur les technologies nouvelles et naissantes et le développement durable dont le Gouvernement de la République populaire de Chine a été l'hôte et qui s'est tenu à Beijing du 15 au 17 avril 2002 (voir annexes I à IV). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه وثائق منتدى الأمم المتحدة للتكنولوجيات الجديدة والمستجدة والتنمية المستدامة، الذي استضافته حكومة جمهورية الصين الشعبية وعُقد في بيجين في الفترة من 15 إلى 17 نيسان/أبريل 2002 (انظر المرفقات الأول إلى الرابع). |
Les textes de référence pour ces consultations étaient ceux qui figurent aux annexes I à IV du rapport établi par le Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale en date du 17 décembre 1996, ainsi que deux propositions informelles distribuées durant les consultations, l'une concernant un nouvel alinéa du préambule et l'autre le paragraphe 2 de l'article 8. | UN | وترد النصوص الأساسية التي استخدمت كمرجع خلال هذه المشاورات في المرفقات الأول إلى الرابع من تقرير اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996(أ)، يضاف إليها مقترحان غير رسميين جرى تعميمهما أثناء المشاورات ويتعلقان بصياغة فقرة ديباجة جديدة والفقرة 2 من المادة 18 على التوالي. |