"annuaires" - Translation from French to Arabic

    • الحوليات
        
    • الحولية
        
    • حوليات
        
    • حولية
        
    • السنوية
        
    • الدليل السنوي
        
    • والحولية
        
    • ودليل هاتف
        
    • وحوليات
        
    • دليل الهاتف
        
    • اﻷدلة الوطنية
        
    • والحوليات
        
    • كتب الهاتف
        
    Source : annuaires statistiques 1997, 1996, 1995, 1994, Bureau de statistiques de la République de Slovénie. UN المصدر: الحوليات اﻹحصائية ٧٩٩١، و ٦٩٩١، و ٥٩٩١، و ٤٩٩١، المكتب اﻹحصائي لجمهورية سلوفينيا.
    Elle s'est dotée à cet effet de plusieurs bases de données, qui peuvent être consultées sur le Web et dont le contenu est également publié dans des annuaires. UN وتستكمل قواعد البيانات وتنشر على نحو منتظم عن طريق إصدار الحوليات وأيضا عن طريق موقعها على الشبكة.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a demandé que d'autres annuaires où seraient consignés les résultats de ces travaux soient publiés en plus de ceux qui l'avaient été il y a quelques années, et des requêtes dans le même sens ont été formulées en ce qui concerne le Comité des droits de l'enfant. UN وطلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة نشر حولية لها، بالاضافة الى الحوليات التي صدرت منذ بضع سنوات، وقدمت لجنة حقوق الطفل طلبات مماثلة.
    Source: annuaires statistiques 2003, 2005, Institut de la Statistique de la République de Slovénie. UN المصدر: الحولية الإحصائية 2003 و 2005، المكتب الإحصائي لجمهورية سلوفينيا.
    des filles Sources: Différents annuaires nationaux des statistiques scolaires 2000-2007. UN المصدر: حوليات وطنية مختلفة للإحصاءات المدرسية للفترة 2000-2007.
    L'information ainsi recueillie est publiée dans deux annuaires, l'Annuaire de statistiques de l'énergie et les Bilans énergétiques et profils du secteur de l'électricité. UN ويتم نشر المعلومات الناتجة في منشورين سنويين هما: حولية إحصاءات الطاقة وموازين الطاقة وموجز الإحصاءات الكهربائية.
    Source : annuaires statistiques SGSI/DPP/MEMP. UN المصدر: الحوليات الإحصائية SGSI/إدارة البرمجة والدراسات المستقبلية/وزارة التعليم الابتدائي وما دون الابتدائي.
    L'impression à la demande est plus économique mais ne permet pas encore de produire les couvertures laminées classiques des annuaires statistiques. UN ويعد خيار الطباعة بناء على الطلب أكثر فعالية من حيث التكلفة، إلا أنه لا يتيح في هذه المرحلة إنتاج الأغلفة الرقائقية التقليدية من أجل الحوليات الإحصائية.
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les publications de la Division de statistique. Ce rapport donne un aperçu du programme de publication de la Division et rend compte de la production et de la diffusion de ses deux types de publications - les annuaires et autres répertoires et les publications méthodologiques. UN سيعرض على اللجنة تقرير للأمين العام عن منشورات شعبة الإحصاءات يقدم لمحة عامة عن برنامج منشورات الشعبة وإعداد ونشر فئتيها من المنشورات: الحوليات وغيرها من الخلاصات، والمنشورات المنهجية.
    ii) Résorption des arriérés dans la publication des annuaires UN ' 2 ' تقليل التأخير في إصدار الحوليات
    Source : annuaires statistiques pour la période 1994-2000. UN المصدر: الحوليات الإحصائية للفترة 1994-2000.
    Il a été noté par ailleurs que le secrétariat avait l'intention d'achever, d'ici à la session suivante de la Commission, la mise sur le site Web de tous les annuaires ainsi que des travaux préparatoires concernant tous les textes adoptés. UN ولوحظ أيضا أن الأمانة العامة تتوقع اكمال عملية ادخال جميع الحوليات والأعمال التحضيرية لجميع الوثائق المعتمدة في الموقع الشبكي بحلول موعد دورة اللجنة التالية.
    Source: annuaires statistiques 2003 et 2005, Institut de la Statistique de la République de Slovénie. UN المصدر: الحولية الاحصائية 2003 و 2005، المكتب الإحصائي لجمهورية سلوفينيا.
    Le Comité a par ailleurs été informé qu'il était prévu de publier les 50 premiers annuaires sur CD-ROM. UN كما أبلغت اللجنة بأنه يجري وضع خطط لنقل الأعداد الخمسين الأولى من الحولية على أقراص مدمجة - ذاكرة للقراءة فقط.
    En outre, la W. S. Hein Company a fait don à la bibliothèque de l'Union africaine d'une collection d'annuaires de la Commission du droit international. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبرعت شركة وليام س. هاين وشركاؤه بمجموعة من حوليات لجنة القانون الدولي لمكتبة الاتحاد الأفريقي.
    ii) Résorption des arriérés dans la publication des annuaires de la Cour internationale de Justice UN ' 2` تقليل التأخير في إصدار طبعات حوليات محكمة العدل الدولية
    Garçons Filles Source : annuaires statistiques de l'Office républicain de la statistique UN المصدر: حولية إحصائيات مكتب الإحصاء الجمهوري.
    Tu sais, comme des albums photos, annuaires, ce genre de choses ? Open Subtitles مثل البومات صور ، الصور المدرسية السنوية مثل هذه الانواع من الأشياء؟
    Source : annuaires statistiques 1993, 1994, p. 515, Petit annuaire statistique 1995. UN المصدر: الدليل السنوي للاحصاءات، ٣٩٩١، ٤٩٩١، الصفحة ٥١٥.
    Source: Bureau des statistiques et du recensement, enquêtes sur l'emploi et annuaires de statistique. UN صفر المصدر: مكتب الإحصاء والتعداد، الدراسات الاستقصائية للعمالة والحولية الإحصائية.
    À partir de ce site, il est possible d'accéder à certaines informations concernant les commissions de l'Assemblée générale ainsi qu'aux annuaires du Siège, toutes données protégées par un mot de passe. UN وتتاح معلومات محمية بكلمة سر لدخول الموقع من أجل الاطلاع على لجان الجمعية العامة، ودليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل للمعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين.
    373. Ayant noté que seuls trois États avaient répondu au questionnaire adressé aux gouvernements en 2001, un membre a suggéré de recourir à d'autres sources, par exemple le répertoire de la pratique des États publié par les ministères des affaires étrangères et d'autres annuaires de droit international. UN 373- ورئي بعد ملاحظة أن ثلاث دول فقط أجابت على الاستبيان الموجه إلى الحكومات في عام 2001 أنه يمكن الاستعانة بمصادر أخرى، مثل المجموعات الخاصة بممارسة الدول التي تنشرها وزارات الخارجية وحوليات القانون الدولي الأخرى.
    Je ne sais pas pourquoi ils font encore des annuaires. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا سيكونون في دليل الهاتف
    On a constaté la présence d'annuaires nationaux des organisations qui s'occupent du vieillissement et des personnes âgées dans à peu près un quart seulement des pays. UN وأفيد بأن اﻷدلة الوطنية للمنظمات المعنية بالشيخوخة وكبار السن غير متوافرة إلا في نحو ربع البلدان المشمولة.
    ii) Autres publications en série telles que bulletins mensuels, annuaires, manuels statistiques et autres; UN `2` منشورات متكررة أخرى مثل النشرات الشهرية والحوليات والأدلة الإحصائية وغيرها من الأدلة؛
    Veuf, un fils, deux petits-enfants, une vie à fabriquer des annuaires, aujourd'hui inutiles. Open Subtitles أرمل و لدي ولد واحد وحفيدان قضيت عمري أعمل على صناعة كتب الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more