Depuis la période 2008-2009, l'investissement annuel national de 500 millions de dollars a permis d'aider près de 975 000 personnes. | UN | ومنذ الفترة 2008-2009، استفاد نحو 000 975 شخص من الاستثمار الوطني السنوي البالغ 500 مليون دولار كندي. |
85. Le PRÉSIDENT fait observer que, sur les 92 États qui ont informé le Dépositaire de leur consentement à être liés par le Protocole, seuls 38 ont remis leur rapport annuel national, conformément à l'article 13. | UN | 85- الرئيس أشار إلى أن 38 دولة فقط من بين تلك التي أخطرت الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل وعددها 92 قدمت تقريرها الوطني السنوي بموجب المادة 13. |
Le Gouvernement du Commonwealth, ceux des États et des Territoires ainsi que les autorités des écoles qui ne sont pas des écoles d'État rendent compte chaque année de l'évolution de l'éducation scolaire par le biais du rapport annuel national sur la scolarisation en Australie (ANR). | UN | 216 - وتقدم حكومات الكومونولث والولايات والأقاليم والهيئات التعليمية غير الحكومية سنويا تقارير عن التعليم في المدارس سنويا من خلال التقرير الوطني السنوي عن التعليم في أستراليا. |
Presque un dixième des Hautes Parties contractantes ne soumettent donc pas de rapport annuel national régulièrement. | UN | وتمثل هذه النسبة ما يقارب عُشر مجموع عدد الأطراف المتعاقدة السامية التي لا تقدّم تقاريرها السنوية الوطنية بصورة منتظمة. |
Depuis 2006, 34 États ont soumis un rapport annuel national chaque année, soit 35 % de l'ensemble des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié. | UN | ومنذ 2006، قدم ما لا يقل عن 34 دولةً تقارير سنوية وطنية كل عام مما يشكل 35 في المائة من مجموع عدد الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني. |
74. Le PRÉSIDENT note que 46 des 88 États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié ont présenté le rapport annuel national prévu à l'article 13. | UN | 74- الرئيس: أشار إلى أن 46 دولة من أصل 88 دولة أخطرت الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل قدمت تقريرها الوطني السنوي بموجب المادة 13. |
□ Des renseignements supplémentaires sur les textes législatifs ayant un rapport avec le Protocole II modifié figurent dans le rapport annuel national pour [année], fourni conformément à l'alinéa d du paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié. | UN | ترد معلومات إضافية عن التشريعات المتصلة بالبروتوكول الثاني المعدل في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(د) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل. |
□ Des renseignements supplémentaires utiles figurent dans le rapport annuel national pour [année], fourni conformément à l'alinéa f du paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié. | UN | ترد معلومات إضافية ذات صلة في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(و) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل. |
60. Le PRÉSIDENT note que 49 des 80 États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié ont présenté en 2004 le rapport annuel national prévu à l'article 13. À ce jour, 45 de ces rapports ont été publiés comme documents officiels de la Conférence (CCW/AP.II/CONF.6/NAR.1 à 45). | UN | 60- الرئيس أحاط علماً بأن 49 دولة من الدول ال80 التي أبلغت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل قدمت في عام 2004 التقرير الوطني السنوي المطلوب بموجب المادة 13، وأنه تم، حتى يومنا هذا، نشر 45 تقريراً من هذه التقارير كوثائق رسمية للمؤتمر (CCW/AP.II/CONF.6/NAR.1-45). |
□ Des renseignements supplémentaires sur la diffusion, à l'intention des forces armées et de la population civile, d'informations relatives au Protocole II modifié figurent dans le rapport annuel national pour [année], fourni conformément à l'alinéa a du paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié. | UN | ترد معلومات إضافية عن نشر المعلومات عن البروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية على القوات المسلحة والسكان المدنيين في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(أ) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل. |
□ Des renseignements supplémentaires sur les mesures prises pour satisfaire aux exigences techniques du Protocole II modifié et d'autres informations utiles y relatives figurent dans le rapport annuel national pour [année], fourni conformément à l'alinéa c du paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié. | UN | ترد معلومات إضافية عن الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية للبروتوكول الثاني المعدل ومعلومات أخرى مناسبة ذات صلة بها في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(ج) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل. |
□ Des renseignements supplémentaires sur les mesures prises concernant l'échange international d'informations techniques, la coopération internationale au déminage ainsi que la coopération et l'assistance techniques figurent dans le rapport annuel national pour [année], fourni conformément à l'alinéa e du paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié. | UN | ترد معلومات إضافية عن التدابير المتخذة بشأن تبادل المعلومات التقنية على الصعيد الدولي، والتعاون الدولي في مجال إزالة الألغام، والتعاون والمساعدة التقنيين في التقرير الوطني السنوي ل[عام]، وهذه المعلومات مقدمة بموجب الفقرة 4(ه) من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل. |
24. Il a été rappelé aux États parties que la date de soumission du rapport annuel national avait été fixée au 31 mars de chaque année, et il a été recommandé aux États ayant des difficultés à collecter les informations nécessaires à l'élaboration de leur rapport de tirer parti de l'expérience des autres Hautes Parties contractantes, du Service de la lutte antimines de l'ONU et des organisations non gouvernementales. | UN | 24- وأضاف أنه سبق تذكير الدول الأطراف بأن موعد تقديم التقرير الوطني السنوي قد تحدد بتاريخ 31 آذار/مارس من كل عام، كما سبقت توصية الدول التي تلاقي صعوبات في جمع المعلومات اللازمة لإعداد تقريرها بالاستفادة من خبرة الأطراف المتعاقدة السامية الأخرى ودائرة الأمم المتحدة لمكافحة الألغام والمنظمات غير الحكومية. |
Dans le cadre du budget annuel national pour 2014, les services comptables du pouvoir judiciaire ont fait des propositions budgétaires à ce sujet et en ce qui concernait les traitements et indemnités des responsables et fonctionnaires des tribunaux locaux. | UN | وقدّمت وحدات حسابات الجهاز القضائي الميزانية المقترحة لنفس الغرض ولتغطية مرتبات وبدلات موظفي المحكمة المحلية والعاملين فيها في الميزانية السنوية الوطنية لعام 2014. |